|
таблице 1 приложения 7 к настоящему Техническому регламенту. 220. Газообразный кислород и химический известковый поглотитель, предназначенные для снаряжения кислородных изолирующих противогазов, должны соответствовать значениям, приведенным в таблице 2 приложения 7 настоящему Техническому регламенту. 221. Требования безопасности, предъявляемые к средствам индивидуальной защиты, должны соответствовать государственным, межгосударственным, международным стандартам, разрешенным для применения на территории Республики Казахстан, и изложены в соответствующих разделах руководства по эксплуатации. 222. Пожарное оборудование водопроводных сетей и комплектующее оборудование должно быть рассчитано на рабочее давление не менее 1 МПа, за исключением комплектующего оборудования всасывающих коммуникаций, и установлено в безопасных местах, удобных для обслуживания, и не вызывать гидравлического удара при пуске и в рабочем режиме в пределах, опасных для обслуживающего персонала. 223. Форма органов управления запорными устройствами, а также усилия их открывания (закрывания) должны соответствовать эргономическим требованиям, приведенным в государственных, межгосударственных, международных стандартах, разрешенных для применения на территории Республики Казахстан. Вентили и краны должны быть снабжены указателями (стрелками) направления потока жидкости и надписями: «Открыто» и «Закрыто». 224. Цвет окраски пожарного оборудования, запорных вентилей внутренних пожарных кранов и пожарных трубопроводов (стояков) должен соответствовать требованиям Технического регламента «Требования к сигнальным цветам, разметкам и знакам безопасности на производственных объектах». 225. Ручные водяные пожарные стволы, предназначенные для комплектования пожарных машин, должны быть оборудованы перекрывающими устройствами, иметь чехлы из материала, обладающего низкой теплопроводностью и быть снабжены ремнями для удобства переноски. 226. Пожарное оборудование должно иметь маркировку с указанием рабочего давления и других данных в соответствии с требованиями государственных, межгосударственных, международных стандартов, разрешенных для применения на территории Республики Казахстан. Комплектующее пожарное оборудование, установка которого в схему коммуникации пожаротушения связана с направлением потока среды (пожарный гидроэлеватор, пеносмеситель), должно иметь на корпусе соответствующий указатель. 227. Рукавные задержки должны выдерживать нагрузку не менее 2 кН. 228. Ручные пожарные лестницы должны быть прочными, удобными для захвата и переноски, а также безопасными и удобными при обслуживании. 229. Усилие, необходимое для раскладывания (складывания) лестницы-палки, должно быть не более 80 Н. Усилие, необходимое для выдвигания трехколенной лестницы, должно быть не более 500 Н. 230. Ступеньки лестниц должны быть заделаны в тетивы, а их форма должна обеспечивать устойчивое положение ступени. 231. Конструкция выдвижной трехколенной лестницы должна обеспечивать: 1) устойчивое, без соскальзывания, положение в местах установки на поверхностях, в том числе с твердым покрытием; 2) боковую устойчивость лестницы, прислоненной к стене, за счет опорных элементов на ее вершине; 3) надежное стопорение (фиксирование), исключающее самопроизвольное соскальзывание колен на любой высоте, кратной шагу ступенек. 232. При установке выдвижной трехколенной лестницы должны соблюдаться следующие условия безопасности: 1) лестница должна устанавливаться на расстоянии в пределах от 1,5 м до 2 м от стены, с обеспечением угла наклона 80°, в местах, где в случае ее падения не произойдет соприкосновения с линиями электрических и радиосетей; 2) колена лестница должны выдвигаться равномерно, без рывков, не допуская накручивания веревки на руки; 3) лестница должна удерживаться при выдвижении за тетивы первого колена, не допуская охвата пальцами внутренней стороны тетивы; 4) во время выдвижения лестницы должно поддерживаться ее равновесие; 5) в выдвинутом положении должен быть проверен механизм фиксации лестницы. 233. Подъем или спуск по выдвижной трехколенной лестнице должен производиться после того, как: 1) кулачки валика зафиксировали ступеньку колена лестницы; 2) лестница прислонена к зданию (сооружению) и поддерживается пожарным за тетивы первого колена; 3) лестница выдвинута на длину, при которой две ступени верхнего колена выступают над карнизом здания или подоконником. 234. При подъеме или спуске по выдвижной трехколенной лестнице на металлическую кровлю здания (сооружения) объекта должен быть обесточен. 235. При подъеме или спуске по выдвижной трехколенной лестнице должны быть приняты меры, исключающие падение пожарного оборудования и инструмента. 236. К эксплуатации и техническому обслуживанию канатно-спускных и (или) спасательных рукавных устройств должны допускаться лица, прошедшие специальный курс обучения. Техническое обслуживание канатно-спускных и (или) спасательных рукавных устройств должно производиться только ответственным лицом с последующей записью в соответствующей графе нормативного и (или) технического документа (паспорта). 237. Техническое освидетельствование канатно-спускового и (или) спасательного рукавного устройства, установленного на объекте, а также испытания при приемке его в эксплуатацию, после ремонта, после каждого использования, а в дальнейшем не реже одного раза в год, должны производиться ответственным лицом с привлечением представителей территориального подразделения государственной противопожарной службы и специализированного научного учреждения (испытательной лаборатории). 238. Спуск по канатно-спускному устройству должен производиться плавно, без рывков, строго по схеме, разработанной и утвержденной заводом-изготовителем. 239. Запрещается эксплуатация канатно-спускового и (или) спасательного рукавного устройства: 1) с сорванными пломбами, с обнаруженными неисправностями, деформациями рабочих частей; 2) не прошедших испытания на соответствие требованиям государственных, межгосударственных, международных стандартов, разрешенных для применения на территории Республики Казахстан; 3) не подлежащих ремонту или выработавших свой ресурс. 240. При эксплуатации спасательных рукавных устройств должна учитываться возможность накопления зарядов статического электричества при спусках, особенно в нижней части рукава, влияющих на жизнь и здоровье спасаемых и страхующих. В целях снижения воздействия статического напряжения электричества на эвакуируемых людей необходимо: 1) обработать спасательное рукавное устройство антистатическими средствами; 2) периодически производить увлажнение нижней части рукава (при температуре окружающей среды не ниже 0°С); 3) осуществлять страховку эвакуируемых людей в перчатках, не отрывая рук от рукава. 241. При спуске у эвакуируемых людей не должно быть острых предметов, способных вызвать повреждение рукава, а также получения травм. 242. Требования безопасности, предъявляемые к спасательным средствам и устройствам, должны соответствовать требованиям государственных, межгосударственных, международных стандартов, разрешенных для применения на территории Республики Казахстан, и изложены в соответствующих разделах руководства по эксплуатации. 243. Ручной механизированный инструмент ударного, поступательно-вращательного и вращательного действия с пневматическим, электрическим или бензиновым приводом должен: 1) иметь значения параметров вибрации и шума, не превышающие норм установленных в государственных, межгосударственных, международных стандартах, разрешенных для применения на территории Республики Казахстан; 2) автоматически отключаться при прекращении воздействия на органы управления; 3) обеспечивать работоспособность и безопасность в условиях эксплуатации. 244. Механизированный пожарный инструмент с бензиновым приводом должен быть выполнен и применен так, чтобы выхлоп отработавших газов не воздействовал на оператора и не загрязнял зону его дыхания вредными примесями свыше норм, установленных в государственных, межгосударственных, международных стандартах, разрешенных для применения на территории Республики Казахстан. 245. К работе с механизированным инструментом должны допускаться лица, прошедшие специальную подготовку, сдавшие экзамены, получившие удостоверение установленного образца. 246. Ответственное лицо (оператор) должен: 1) перед запуском двигателя проверить надежность крепления рамы, приставок, шины, отрезного круга, натяжения пильной цепи; 2) при запуске двигателя убедиться, что пильная цепь и отрезной круг не касается каких-либо предметов; 3) производить дополнительную заправку топливом механизированного инструмента допускается только при остановленном двигателе; 4) переносить механизированный инструмент с работающим двигателем только при холостых оборотах двигателя; 5) немедленно сбросить газ и остановить двигатель при разрыве или сбеге пильной цепи, ослаблении крепления приставок, шины, отрезного круга, защитного кожуха и других неисправностях, обнаруженных в процессе выполнения работы. 247. При работе с бензомоторными пилами, отбойными молотками, дымососом ответственному лицу (оператору) запрещается: 1) работать с неисправным механизированным инструментом; 2) запускать двигатель механизированного инструмента без приставки (фиксации); 3) включать сцепление на холостом режиме работы двигателя; 4) выводить двигатель без нагрузки на рабочие обороты; 5) производить регулировочные работы на приставках и устранять неисправности при работающем двигателе; 6) останавливать двигатель путем снятия колпака провода высокого напряжения в свече. 248. Работа с пневматическим и (или) гидравлическим ручным инструментом должна проводиться в специальной одежде (комбинезоне), крагах, рукавицах), каске с защитным стеклом. 249. При работе с механизированным инструментом на участках, имеющих токоведущие конструкции и механизмы, должно быть проведено их обесточивание. Оператор должен следить за рабочей магистралью механизированного инструмента, и не допускать ее изломов, перегибов, других повреждений, способных повлечь остановку или неисправность механизма. 250. Ручной немеханизированный пожарный инструмент должен иметь форму и массу, отвечающую эргономическим требованиям. Металлические части пожарных топоров и багров должны быть надежно насажены на рукоятки. Деревянные рукоятки должны быть изготовлены из прочных пород древесины и не иметь трещин и сколов. 251. Изолирующие рукоятки ножниц для резки электроприводов должны соответствовать требованиям государственных, межгосударственных, международных стандартов, разрешенных для применения на территории Республики Казахстан. 252. Требования безопасности, предъявляемые к конструкции и эксплуатации ручных машин с пневмоприводом, с электроприводом, а также к оборудованию и аппаратуре для газопламенной обработки металлов (газорезательные аппараты) должны соответствовать государственным, межгосударственным, международным стандартам, разрешенным для применения на территории Республики Казахстан, и изложены в соответствующих разделах руководства по эксплуатации. 253. На электростатически искроопасных объектах запрещается размещать и применять порошковые и углекислотные огнетушители с раструбами из диэлектрических материалов. 254. Огнетушители, предназначенные для установки на транспортных средствах (автомобилях, вездеходах, тракторах), должны комплектоваться кронштейнами. Кронштейн должен удерживать огнетушитель, не закрывать своими элементами инструктивные надписи, быть безопасным в работе и удобным для установки и оперативного извлечения огнетушителя. 255. Запорно-пусковые устройства рычажного, кнопочного или рычажно-кнопочного типа должны обладать возможностью прерывать подачу заряда и вновь приводить огнетушитель в действие. 256. Усилие, необходимое для приведения огнетушителя в действие должно быть не более 230 Η при пуске, осуществляемом кистью руки, и не более 100 Η при нажатии большим пальцем. 257. Величина тягового усилия для перемещения передвижных огнетушителей вручную по ровной горизонтальной поверхности с бетонным или асфальтным покрытием должна быть не более 250 Н. 258. Форма и размеры запорно-пусковых устройств рычажного типа и ручек (рукояток), служащих для доставки огнетушителя к месту загорания, должны обеспечивать удобство их захвата кистью руки. 259. В огнетушителях должны быть предусмотрены предохранительные устройства или другие средства обеспечения безопасности от превышения давления в корпусе сверх рабочего. 260. Запорно-пусковое устройство огнетушителей всех типов должно иметь надежную фиксацию от самопроизвольного срабатывания от вибраций, сотрясений или случайного нажатия на элементы пуска. Устройство пуска должно четко выделяться на фоне других деталей огнетушителя. 261. Ручные огнетушители вместимостью 5 л и более, а также передвижные огнетушители должны быть оборудованы гибким шлангом. 262. Ручные огнетушители с зарядом массой более 5 кг должны быть устойчивыми от самоопрокидывания при установке на горизонтальной поверхности. 263. Раструб углекислотных огнетушителей, жестко прикрепляемый к корпусу, должен обладать возможностью поворачиваться с надежной фиксацией в заданном положении. 264. Узлы и детали огнетушителя, препятствующие осмотру внутренней поверхности корпуса, должны быть съемными. 265. Запрещается: 1) эксплуатировать огнетушители при появлении вмятин, вздутий или трещин на корпусе огнетушителя, на запорно-пусковой головке или на накидной гайке, а также при нарушении герметичности соединений узлов огнетушителя или при неисправности индикатора давления; 2) производить любые работы, если корпус огнетушителя находится под давлением вытесняющего газа или паров огнетушащего вещества; 3) заполнять корпус закачного огнетушителя вытесняющим газом вне защитного ограждения и от источника, не имеющего предохранительного клапана, регулятора давления и манометра; 4) наносить удары по огнетушителю или по источнику вытесняющего газа; 5) производить гидравлические (а тем более пневматические) испытания огнетушителя и его узлов вне защитного устройства, предотвращающего разлет осколков и получение травм обслуживающим персоналом в случае разрушения огнетушителя; 6) использовать открытый огонь или другие источники зажигания при обращении с концентрированными растворами пенообразователей; 7) производить работы с огнетушащими веществами без соответствующих средств защиты органов дыхания, кожи и зрения; 8) сбрасывать в атмосферу огнетушащее средство (хладоны) или сливать в канализацию пенообразователи без соответствующей переработки. 266. При тушении пожара в помещении с помощью газовых передвижных огнетушителей (углекислотных или хладоновых) должны: 1) учитываться возможность снижения содержания кислорода в воздухе помещений ниже предельного значения; 2) использоваться изолирующие средства защиты органов дыхания. 267. При тушении пожара порошковыми огнетушителями должна быть учтена возможность образования высокой запыленности и снижения видимости очага пожара (особенно в помещении небольшого объема) в результате образования порошкового облака. 268. При тушении электрооборудования, находящегося под напряжением до 1000 В при помощи газовых или порошковых огнетушителей должно быть обеспечено безопасное расстояние (не менее 1 м) от распыляющего сопла и корпуса огнетушителя до токоведущих частей. 269. При тушении пожара с помощью водяных и воздушно-пенных огнетушителей должны быть приняты меры по обесточиванию помещения и оборудования. 270. Требования безопасности, предъявляемые к огнетушителям, должны соответствовать государственным, межгосударственным, международным стандартам, разрешенным для применения на территории Республики Казахстан, и изложены в соответствующих разделах руководства по эксплуатации. 271. Маркировка и упаковка пожарной техники должна соответствовать требованиям Технического регламента «Требования к упаковке, маркировке, этикетированию и правильному их нанесению». 272. На корпусе огнетушителя должна быть нанесена маркировка, содержащая следующие данные: 1) наименование и юридический адрес предприятия-изготовителя (поставщика) и его товарный знак; 2) порядок приведения огнетушителя в действие; 3) индекс класса пожара; 4) вид огнетушащего вещества; 5) диапазон температур хранения (транспортирования); 6) возможность использования для тушения электроустановок и величине предельного напряжения, а также предостережение: «Предохранять от действия прямых солнечных лучей и нагревательных приборов»; 7) номер партии; 8) месяц и год изготовления. Маркировка должна быть выполнена на государственном и русском языках, методами шелкографии, декалькомании или наклейкой этикеток на синтетической основе. 273. Условия транспортирования и хранения пожарной техники должны соответствовать условиям их эксплуатации и требованиям государственных, межгосударственных, международных стандартов, разрешенных для применения на территории Республики Казахстан. 274. При транспортировании и хранении пожарной техники должны быть обеспечены условия, предохраняющие их от механических повреждений, нагрева, попадания на них прямых солнечных лучей, атмосферных осадков, от воздействия влаги и агрессивных сред. 275. Огнетушащие вещества, с истекшим гарантийным сроком хранения или по своим параметрам не отвечающие требованиям соответствующих нормативных и технических документов, подвергаются регенерационной обработке или утилизируются. 276. Пенообразователи, не соответствующие своим первоначальным свойствам и не подлежащие регенерации, должны использоваться в виде смачивателей при тушении пожаров класса А, или в качестве водных растворов при очистке загрязненных металлических поверхностей. 277. Обезвреживание биологически «жестких» пенообразователей должно производиться путем сжигания концентрата в специальных печах либо путем захоронения на специальном полигоне. ^ 278. Пожарная техника и средства пожаротушения (пенообразователи, газовые и порошковые огнетушащие составы) отечественного и импортного производства, реализуемые на территории Республики Казахстан, должны соответствовать требованиям настоящего Технического регламента. 279. При разработке и постановке пожарной техники на производство, модернизации и реализации продукции должны соблюдаться технические требования, установленные в государственных, межгосударственных, международных стандартах, разрешенных для применения на территории Республики Казахстан. 280. Информация о действующих или разрабатываемых нормативных документах в области технического регулирования, устанавливающие требования пожарной безопасности, процедурах подтверждения соответствия продукции, должны размещаться в официальном печатном издании уполномоченного органа по техническому регулированию и информационной системе общего пользования в виде уведомления. 281. Пожарная техника, изготовленная и установленная на объектах в соответствии с требованиями государственных, межгосударственных, международных стандартов, разрешенных для применения на территории Республики Казахстан, считается соответствующей требованиям настоящего Технического регламента. ^ 282. Пожарная техника и средства пожаротушения до поставки их на рынок Республики Казахстан должны быть подвергнуты процедуре подтверждения соответствия. 283. Органы по подтверждению соответствия, их функции, права и обязанности определяются в соответствии с Законом Республики Казахстан «О техническом регулировании». 284. Подтверждение соответствия продукции требованиям настоящего Технического регламента проводится по схемам, установленным законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования. 285. Подтверждение соответствия пожарной техники, а также средства пожаротушения проводят: 1) испытательные лаборатории, независимо от форм собственности, аккредитованные в государственной системе технического регулирования Республики Казахстан; 2) органы по подтверждению соответствия, аккредитованные в установленном порядке для выполнения работ по подтверждению соответствия; 3) уполномоченные органы при осуществлении государственного контроля в пределах их компетенции. 286. Пожарная техника и средства пожаротушения отечественного и импортного производства, реализуемые на территории Республики Казахстан должны иметь специальное заключение уполномоченного органа в области пожарной безопасности. Заключение уполномоченного органа в области пожарной безопасности выдается изготовителю или поставщику продукции на основании результатов (протокола) лабораторных испытаний. Методы проведения сертификационных испытаний продукции пожарно-технического назначения должны соответствовать требованиям государственных, межгосударственных, международных стандартов, разрешенных для применения на территории Республики Казахстан. 287. Перечень продукции, подлежащей обязательному подтверждению соответствия, приведен в приложении 1 к настоящему Техническому регламенту. ^ 288. Перечень гармонизированных стандартов и нормативных документов приведен в приложении 8 к настоящему Техническому регламенту. 7. Переходные заключения 289. На территории Республики Казахстан сохраняется действие нормативных правовых актов в области пожарной безопасности в части, касающихся производства, реализации, эксплуатации, технического обслуживания и утилизации продукции пожарно-технического назначения, положения которых соответствуют требованиям настоящего Технического регламента. 290. С введением в действие настоящего Технического регламента положения нормативных правовых актов и документов в области пожарной безопасности, действующих в Республике Казахстан, в части касающихся производства, реализации, эксплуатации, технического обслуживания и утилизации продукции пожарно-технического назначения, дублирующие или не соответствующие требованиям настоящего Технического регламента, подлежат корректировке или отмене в установленном порядке. 291. Перечень нормативных правовых актов, подлежащих корректировке или отмене, а также сроки проведения этой работы, определяются уполномоченным органом в области пожарной безопасности. 292. Настоящий Технический регламент вводится в действие по истечении шести месяцев со дня первого официального опубликования. Приложение 1 к Техническому регламенту «Требования к безопасности пожарной техники для защиты объектов» ^
|