Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения icon

Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения



НазваниеТребования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения
страница1/3
Дата конвертации03.01.2013
Размер0.62 Mb.
ТипДокументы
источник
  1   2   3




Утверждены

приказом Министра по

чрезвычайным ситуациям

Республики Казахстан

от «14» декабря 2010 года

№ 434


Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции


Глава 1. Общие положения


1. Настоящие Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции (далее - Требования) распространяются на объекты по производству растительных масел.

Действие Требований распространяется на технологические участки производства растительных масел:

приемка, очистка, сушка, хранение семян;

производственная очистка, обрушивание (шелушение) масличного сырья, отделение оболочки;

измельчение семян, влаготепловая обработка, прессование, очистка масла, хранение масла и жмыха, подготовка материала к экстракции;

экстракция (с системами: собственно экстракции, отгонки растворителя из проэкстрагированного материала, тостирования, сушки и охлаждения шрота, дистилляции мисцеллы, рекуперации растворителя из паровоздушной смеси, рекуперации растворителя из сточных вод); включая резервуары оборотного растворителя, резервуары для аварийного опорожнения аппаратов экстракционной линии, систему улавливания растворителя и масла из сточных вод, систем оборотного водоснабжения;

резервуары для хранения растворителя с системой слива растворителя из транспортных средств;

нормативные правовые акты и нормативные технические документы, устанавливающие ведения работ на опасных производственных объектах;

паспорта на резервуары, технологическое оборудование, трубопроводы, арматуру, предохранительные устройства, приборы систем контроля, управления, здания и сооружения.

2. При проектировании новых или при реконструкции действующих производств осуществляется оценка взрывоопасности технологических блоков; рассчитываются радиусы зон по уровням опасности возможных разрушений и травмирования персонала; даются заключения об эффективности и надежности мер и средств защиты, их способности обеспечить взрывобезопасность данного блока и технологического объекта в целом;

устанавливаются категории помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности;

устанавливается необходимость и вид системы защиты автоматическими установками тушения и обнаружения пожара в соответствии с нормами пожарной безопасности;

определяются требования к электробезопасности, осуществляется выбор электрооборудования и электротехнических устройств по уровню и видам взрывобезопасности соответствующих обращающимся в производстве веществам.

Для действующих производств категория взрывоопасности технологических блоков, радиусы зон разрушения, категории помещений, зданий и наружных установок, требования к электроустановкам во взрывоопасных и пожароопасных зонах определяются проектной организацией.

3. Для каждого взрывопожароопасного производственного объекта маслодобывающей организации разрабатываются:

положение о производственном контроле;

план ликвидации аварий (ПЛА).

4. Внесение изменений в действующие технологическую схему, аппаратурное оформление, систему противоаварийной защиты производится по проекту, согласованному с разработчиками процесса.

5. В опасных местах производственных цехов, участков и наружных установок на видных местах вывешиваются знаки безопасности.

6. В производственных помещениях на рабочих местах операторов вывешивается технологическая схема производства с обозначением трубопроводов, межблочной и внутриблочной арматуры и функциональными схемами контрольно - измерительных приборов и автоматики (далее – КИПиА). Нумерация аппаратов (сосудов) единая с технологической схемой цеха, в проекте и регламенте соответствует нанесенным номерам на оборудовании.


^ Глава 2. Требования к обеспечению взрывобезопасности технологических процессов


7. Для каждого взрывопожароопасного участка производства растительных масел предусматриваются меры по максимальному снижению уровня опасных производственных факторов.

Достаточность выбранных мер и средств для каждого участка обосновывается проектом.

8. Значения параметров процесса и допустимых диапазонов их изменения, исключающих возможность возникновения опасных отклонений, способных стать причиной аварийной ситуации или аварии, устанавливаются в технологическом регламенте.

Технологический регламент – внутренний нормативный документ предприятия, устанавливающий методы производства, технологические нормативы, технические средства, условия и порядок проведения технологического процесса, обеспечивающий получение готовой продукции с показателями качества, отвечающими требованиям стандартов, а также устанавливающий безопасность ведения работ и достижение оптимальных технико-экономических показателей производства.

Способы и средства, исключающие выход параметров за допустимые значения, приводятся в проектной документации и технологическом регламенте.

В случае обоснованной необходимости проведения процесса в области критических значений температур предусматриваются меры, исключающие наличие или предотвращающие появление источников зажигания, способных воспламенить смесь паров растворителя.

9. Для маслоэкстракционных производств обеспечиваются условия устойчивой работы:

устойчивое обеспечение электроэнергией, паром, водой, сжатым воздухом, инертным газом (азотом);

обеспечение необходимого запаса сырья, материалов (с учетом ритмичности их поставки), контроль их качества;

обеспечение производства системами контроля и регулирования технологических параметров;

обеспечение функционирования системы профилактического обслуживания технологического оборудования;

проведение своевременного диагностирования состояния технологического оборудования.

10. Технологическое оборудование, в котором возможно образование взрывоопасных смесей, обеспечивается системами подачи флегматизатора (азота).

Вместо инертного газа в местах, где по условиям технологии это возможно, допускается применение водяного пара, предусматриваются меры, исключающие возникновение источников зажигания.

11. Эффективность продувки и исключение возможности образования застойных зон обеспечиваются выбором в проекте способа подачи флегматизатора.

12. Управление системами подачи флегматизирующих веществ для производств с блоками I и II категорий взрывоопасности осуществляется автоматически, с блоками III категории - дистанционно, а при Qв<10 допускается местное управление.

13. Маслоэкстракционное производство оснащается автоматическими средствами контроля параметров, обеспечивающее взрывоопасность процесса, с сигнализацией предельных значений и системами блокировок, препятствующими возникновению аварийных ситуаций. Для блоков, имеющих Qв<10, допускается применение автоматических средств контроля и ручного регулирования.

14. В целях исключения возможности образования взрывоопасных концентраций, смесей паров растворителя с воздухом в производственных помещениях оборудование, содержащее растворитель, мисцеллу, выполняется герметичным.

15. Для максимального снижения выбросов в окружающую среду растворителя в виде паров и жидкой фазы при аварийной разгерметизации системы в технологических системах маслоэкстракционного производства предусматриваются:

для технологических блоков I категории взрывоопасности - установка автоматических быстродействующих запорных и (или) отсекающих устройств со временем срабатывания не более 12 с;

для технологических блоков II и III категорий взрывоопасности - установка запорных и (или) отсекающих устройств с дистанционным управлением и временем срабатывания не более 120 с;

для технологических блоков со значением относительного энергетического потенциала Qв<10 допускается установка запорных устройств с ручным приводом, при этом предусматривается минимальное время приведения их в действие за счет рационального размещения (максимально допустимого приближения к рабочему месту оператора), но не более 300 с.

16. В помещениях цеха экстракции, отгонки растворителя из шрота, дистилляции, насосных для перекачки растворителя предусматривается установка газосигнализаторов довзрывных концентраций горючих газов с сигнализацией превышения 10 % уровня от нижнего концентрационного предела распространения пламени.

17. Все случаи срабатывания сигнализаторов фиксируются в журнале и расследуются владельцем объекта.

18. Места расположения датчиков сигнализаторов определяются проектом в зависимости от объемно-планировочных решений и компоновки оборудования в соответствии с руководством по установке сигнализаторов и газоанализаторов контроля довзрывоопасных и предельно допустимых концентраций химических веществ в воздухе производственных помещений, технической документацией изготовителя с учетом мест возможной разгерметизации оборудования.

19. Для технологического оборудования, содержащего растворитель и мисцеллу, предусматривается система аварийного освобождения.

В системах аварийного освобождения технологических блоков III категории возможно применение средств с ручным приводом, размещаемых в безопасном месте, и минимальным регламентированным временем срабатывания.

20. Для аварийного освобождения технологических блоков от обращающихся продуктов используются системы аварийного освобождения. Специальные системы аварийного освобождения обеспечивают:

постоянную готовность к приему продуктов;

исключение образования взрывоопасных смесей, как в самих системах, так и в окружающей их атмосфере, развитие аварий;

минимально возможное время освобождения;

контроль и управление процессом освобождения.

Для других целей системы аварийного освобождения не используются.

21. Вместимость системы аварийного освобождения устанавливается проектом и рассчитывается на прием продуктов в количествах, определяемых условиями безопасной остановки технологического процесса.

22. Технологическое оборудование и системы процессов очистки, сушки, транспортировки, обрушивания семян и отделения оболочки (лузги), измельчения, складирования и хранения семян и шротов герметизированы. Места возможного пылевыделения, оснащаются аспирационными устройствами.

23. Порядок, способы и периодичность уборки пыли в производственных помещениях определяется технологическим регламентом.

Не допускается производить удаление пыли с труднодоступных мест путем сдувания ее струей сжатого воздуха или другого газа.

24. Запыленность шротовой пылью помещений склада и (или) элеватора шрота контролируется с помощью переносных приборов или осмотром с регистрацией результатов анализа (осмотра) в журнале.

25. Контроль содержания пыли в воздухе производственных помещений проводится в соответствии с утвержденным техническим руководителем организации графиком.

26. Поверхность стен выполняется гладкой (без выступов, впадин, шероховатостей), удобной для очистки. Стены и потолки отделываются материалом, допускающим влажную уборку.

27. В помещениях не допускаются места, препятствующие визуальному контролю наличия осевшей пыли и ее уборке.


Глава 3. Требования к технологическим процессам


Параграф 1. Транспортировка и хранение семян, жмыхов и шротов


28. При погрузке (разгрузке) в транспортные средства, при транспортировании семян, жмыхов, шротов автомобильным, железнодорожным и водным транспортом обеспечивается выполнение требований технологического регламента.

29. Операции разгрузки, загрузки и транспортирования маслосемян, жмыхов и шротов в складском хозяйстве механизируются. Управление транспортными элементами выполняется дистанционным и местным, оборудуется автоматическими противозавальными блокировками. Пуску транспортных систем предшествует включение звуковой и световой сигнализации.

30. Конвейер, расположенный в нижней галерее механизированного склада под бункером с самотечным выпуском семян, оснащается дистанционным управлением снаружи и внутри здания.

31. Подвальные и полуподвальные помещения складов маслосемян, галереи и туннели, предназначенные для транспортирования маслосемян, оборудуются механической вентиляцией и освещением. Приямки глубиной более 0,5 метра, в которых размещено оборудование для транспортировки маслосемян, оборудуются механической вентиляцией, закрываются крышками или ограждаются.

При неисправности вентиляции подвальных и полуподвальных помещений складов маслосемян, галерей и туннелей, предназначенных для транспортировки маслосемян, а также приямков, в которых размещено оборудование для транспортировки маслосемян, осуществляется контроль их воздушной среды на наличие диоксида (двуокиси) углерода, содержание которого не допускается превышать 0,5 % объемных при наличии кислорода не менее 20 %.

Контроль воздушной среды в подвальных и полуподвальных помещениях складов маслосемян, галереях, туннелях и приямках, связанных с транспортировкой маслосемян, осуществляется по утвержденному техническим руководителем организации графику. Места, где возможно выделение диоксида углерода, обозначаются предупредительными знаками и (или) надписями.

Для вновь проектируемых и строящихся предприятий, для реконструируемых участков производства не допускается устройство приямков, траншей и других застойных зон.

32. Для осмотра и ремонтных работ внутри силосных ячеек (бункеров, завальных ям) в перекрытии каждой силосной ячейки (бункера, завальной ямы) предусматривается люк-лаз размером не менее 500x500 мм, оборудованный съемной прочной решеткой с размером ячеек не более 100x100 мм и плотно закрывающейся крышкой.

Решетки и крышки люков-лазов силосных ячеек шротового склада выполняются из неискрящего материала.

33. Над всеми выпускными отверстиями в бункерах, завальных ямах и складах семян, где насыпь маслосемян превышает 1,5 м (для легкосыпучих семян), над основанием горизонтальной решетки устанавливаются пирамидальные решетчатые ограждения или другие приспособления, обеспечивающие безопасность людей.

Высота решетчатого вертикального ограждения предусматривается для бункеров и завальных ям не менее чем на 0,5 м выше уровня загрузки семян.

34. Элеваторы для хранения маслосемян и шрота снабжаются передвижными лебедками с люльками для спуска людей внутрь ячейки силоса или внутри стационарными металлическими лестницами (скобами).

35. Во избежание самосогревания на всю глубину и самовозгорания, зависания в бункерах складов и силосных ячейках элеваторов маслосемена перед складированием подвергаются очистке и сушке. Влажность семян при складировании соответствует технологическим регламентам. Температура семян не более 40 °С, а при температуре наружного воздуха более 35°С не превышает ее более чем на 5 °С.

36. Температура заложенных на хранение маслосемян контролируется либо автоматически с записью на диаграммах и выдачей сигнала при повышении температуры более допустимой, либо дистанционно ручным включением каждой контролируемой точки по утвержденному техническим руководителем организации графику.

В случае повышения температуры маслосемян выше допустимой, указанной в технологическом регламенте, применять активное вентилирование, производить перекачку семян из одного силоса (бункера) в другой, с площадки на площадку. Для этой цели предусматривается свободная емкость (площадка).

37. Температура заложенных на хранение жмыха и шрота проверяется по графику, с помощью дистанционных стационарных термометров (термоподвесок).

38. Для вновь строящихся элеваторов для шрота предусматриваются устройства, обеспечивающие разрыхление слежавшегося шрота и его механизированную разгрузку.

39. Пневмотранспорт шрота из экстракционного цеха в элеватор предусматривается всасывающего типа. Приемное устройство пневмотранспорта размещается за пределами экстракционного цеха (снаружи здания) и имеет защиту от попадания в пневмотранспорт посторонних предметов-камней, металла и так далее. Участок транспортного элемента перед течкой и течка, подающая шрот в приемник пневмотранспорта, открытые и снабжены защитной решеткой.

Шроторазгрузитель, микроциклоны и шротопровод оборудуются предохранительными клапанами мембранного типа.

В шроторазгрузителе, микроциклонах и шротопроводе предусматривается герметически закрывающиеся люки для осмотра и очистки.

40. Для защиты от статического электричества при движении шрота по самотечным трубам, по пневмотранспорту, на других участках производства, где оно может возникнуть, шрот кондиционируется по влажности.

Пневмотранспорт и его элементы представляют собой единую электропроводящую систему с заземлением путем установки электропроводящих перемычек в местах фланцевых соединений элементов.

Транспортные элементы, пневмопровод, металлические лестницы (скобы) внутри силосных ячеек и бункеров (в складах и элеваторах для шрота), другое оборудование, в котором возможно накопление зарядов статического электричества, заземляются.

41. Для отбора проб маслосемян или шрота вручную из напольных складов устраиваются мостки с решетчатым настилом шириной не менее 0,7 м и перилами высотой не менее 0,9 м.

42. Входы в склады напольного типа (сырьевые или шротовые) устраиваются через двери, сблокированные с электродвигателями конвейеров, обслуживающих выпускные течки, таким образом, чтобы при открытии дверей электродвигатель отключался. Последующий пуск электродвигателя возможен только вручную после звукового и светового предупреждения. При движении выпускного конвейера работает световая сигнализация, автоматически отключающаяся при остановке конвейера.

Допускается эксплуатация складов без блокировки дверей с электродвигателями выпускных конвейеров при наличии над выпускными отверстиями исправных пирамидальных решетчатых ограждений.


^ Параграф 2. Слив, налив, транспортировка и хранение растворителей и масел


43. При подаче под слив (налив) цистерн с помощью тепловоза между ним и цистерной обеспечивается прикрытие не менее четырех осей. Тепловозы оборудуются искрогасителем.

44. При сливе железнодорожных цистерн предусматриваются меры, предотвращающие возможность самопроизвольного перемещения находящихся под сливом цистерн, разгерметизации сливных устройств и оборудования, выбросов в атмосферу растворителя и его паров, меры, исключающие наличие постоянных или случайных источников зажигания в зоне возможной загазованности. Цистерны, находящиеся на путях сливоналивных эстакад, закрепляются неискрящими тормозными башмаками. Количество башмаков для закрепления различных типов цистерн определяется расчетом и указывается в технологическом регламенте сливоналивных работ.

45. Цистерны, находящиеся под сливом (наливом), заземляются. Для слива растворителя из железнодорожных цистерн используются установки, предназначенные для нижнего слива-налива нефти и нефтепродуктов из железнодорожных цистерн. Допускается также использование для этих целей сливоналивных механизированных стояков со стационарной площадкой, лестницей и откидным мостиком для обслуживания горловины цистерны. Части мостика, соприкасающиеся с цистерной, имеют окантовку из неискрящего материала.

46. Прибывший растворитель проходит входной контроль. Отбор проб растворителя из цистерн производить после прекращения движения жидкости в цистерне после ее остановки, в соответствии с технологическим регламентом.

47. Открывать и закрывать крышки люков цистерн, опускать и поднимать сливные приспособления при сливе и наливе растворителя осторожно, не допуская ударов.

48. Не допускается использовать железнодорожные цистерны с растворителями, находящиеся на железнодорожных путях, в качестве стационарных складских (расходных) емкостей.

49. Автомобили, тракторы и другой механизированный транспорт, въезжающий на территорию складов растворителей, оборудуется искрогасителями и средствами пожаротушения.

50. Молниезащита сливоналивных устройств и резервуаров выполняется в соответствии с требованиями к устройству молниезащиты зданий и сооружений.

Налив (слив) растворителя во время неблагоприятных метеорологических условий не производится.

51. Гибкие шланги применяются для проведения операций слива и налива в железнодорожные цистерны и другое нестандартное оборудование, для выполнения вспомогательных операций (продувка аппаратов, участков трубопроводов, насосов, освобождение трубопроводов от остатков растворителя, мисцеллы, масла и тому подобное). Подключение гибких шлангов для выполнения вспомогательных операций допускается только на период проведения работ. Соединение шлангов с трубопроводами осуществляется с помощью хомутов.

52. Гибкие шланги (резиновые, пластмассовые и тому подобное) во взрывопожароопасных производствах в качестве стационарных трубопроводов для транспортировки растворителя, мисцеллы, масла применять не допускается.

53. Выбор шлангов с учетом свойств, транспортируемого продукта и его параметров, их монтаж и эксплуатация, определение срока хранения и эксплуатации шлангов осуществляются в соответствии с технологическим регламентом.

54. Защита от статического электричества выполняется в соответствии с требованиями защиты от статического электричества.

55. Резиновые шланги с металлическими наконечниками, предназначенные для сливоналивных операций, имеют защиту от статического электричества.

Наконечники шлангов изготавливаются из металла, не дающего искры при ударе (бронза, медь и другие).

56. Автоцистерны, перевозящие растворитель, оборудуются заземляющим проводником, а выхлопные трубы выводятся под радиатор и оборудуются искрогасителями. Автоцистерны на время слива из них растворителя подсоединяются к заземляющему устройству.

57. При заполнении резервуаров растворителем обеспечивается не менее 10 % свободного объема для демпфирования температурного расширения продукта.

58. В сливоналивных системах применяются устройства и детали, изготовленные из материалов, стойких к перекачиваемым растворителям.

59. Резервуары основного хранилища растворителя оснащаются системой контроля уровня, дыхательным клапаном и огнепреградителем.

Резервуары оборотного хранилища растворителя и аварийная емкость соединяются линией паровоздушной смеси с системой рекуперации растворителя.

60. В процессе эксплуатации резервуаров хранилищ растворителя осуществляется контроль за исправностью дыхательных клапанов и огнепреградителей. Огнепреградители проверяются не реже 1 раза в месяц, а при температуре ниже 0 °С - не реже 1 раза в 10 дней.

61. Склады растворителей и сливоналивные эстакады обеспечиваются первичными и стационарными средствами пожаротушения, сигнализации и связи в соответствии с проектом.

Автомашины и автоцистерны, перевозящие растворитель и масло, оснащаются не менее двумя пятилитровыми порошковыми огнетушителями.


^ Параграф 3. Очистка, обрушивание, измельчение, влаготепловая обработка и подготовка материала к экстракции


62. Семена перед обрушиванием очищаются от камней, металлических и других механических примесей. Ядро перед измельчением, мятка перед обработкой в жаровне, жмых перед дроблением очищаются от металлических примесей.

63. Процесс измельчения семян проводится при наличии оградительных щитков на вальцевых станках.

64. При внезапной остановке жаровни отключаются ее электродвигатели, электродвигатели инактиватора или пропарочно-увлажнительного винтового конвейера и всех транспортных элементов, питающих жаровню, прекращается подача глухого пара в жаровню. Если длительность остановки жаровни превышает 1 час, то, во избежание самовозгорания мезги, ее выгрузить и очистить чаны после их охлаждения от остатков материала.

65. При появлении металлического стука и скрежета в чанах жаровни остановить ее, прекратить подачу пара, освободить жаровню от мезги, выгрузив ее на пол вручную последовательно, начиная с нижнего чана, через люки-лазы чанов. После охлаждения жаровни сделать полную ревизию чанов, обращая внимание на возможное нахождение металла между ножами и днищами; извлечь металл, найти и устранить возможные повреждения, переработать мезгу. За температурой мезги устанавливается контроль.

66. При внезапной остановке шнекового пресса прекратить подачу мезги в питатель пресса, отжать конус, а при остановке пресса более чем на 10 минут очистить питатель и пресс от материала.

67. При попадании металла в пресс выключить электродвигатель пресса и питателя. После охлаждения пресс разобрать и извлечь из него металл.

68. При внезапной остановке экстракционного цеха хранение жмыха в прессовом цехе осуществляется в количестве, не превышающем рабочий объем жаровен. За температурой хранящегося жмыха устанавливается контроль. При повышении температуры жмыха переместить его для охлаждения. После устранения причины, вызвавшей выгрузку жмыха на пол, его переработать. Место расположения зон выгрузки оборудуется в соответствии с технологическим регламентом.

69. Для материала, поступающего на экстракцию, предусматриваются технические средства для контроля и отсева мелких фракций. Отсев мелких фракций и возврат их на повторную переработку осуществляется до поступления экстрагируемого материала в экстракционный цех. Не производится возврат материала обратной ветвью скребкового конвейера из экстракционного цеха в подготовительное отделение, если они имеют общую стену, во избежание попадания паров растворителя по транспортным элементам в помещение другой категории, за исключением случаев, когда электрооборудование подготовительного отделения соответствует классу В-1а.

70. Температура материала, поступающего на экстракцию, контролируется. Максимально допустимое значение температуры указывается в технологическом регламенте.


Параграф 4. Процессы экстракции, отгонки растворителя из шрота и мисцеллы


71. Во избежание попадания паров растворителя из экстракционного цеха (категория А) в смежные помещения другой категории подача экстрагируемого материала в экстракционный цех производится таким образом, чтобы часть транспортных элементов, осуществляющих эту подачу, располагалась снаружи здания или выполнялись требования пункта 69, в части исполнения электрооборудования смежных отделений.

72. Экстракционный цех располагается в отдельно стоящем здании.

73. Экстрагируемый материал перед поступлением в экстрактор очищается от металлических примесей.

74. Шнековые экстракторы оснащаются приборами контроля и регулирования частоты вращения валов, а ленточные экстракторы и экстракторы других типов, имеющие в своем составе конвейеры - системами регулирования скорости движения ленты (конвейера) в зависимости от количества подаваемого материала.

75. Для предотвращения перебросов растворителя с материалом из экстрактора в тостер предусматривается:

для экстракторов типа «НД» установка бензоотводчика «цедилки» - для отвода мисцеллы из верхней зоны экстракционной колонны в декантатор;

для экстракторов других типов, от которых проэкстрагированный материал подается в тостер при помощи вертикального транспортера (так называемого «Гусака»), бензоотводчик устанавливается в нижней точке «Гусака»;

отвод переброшенной мисцеллы производится в аварийную емкость или на первую ступень экстракции.

76. В целях недопущения распространения аварийной ситуации из тостера в экстрактор между ними устанавливается шлюзовый затвор или осуществляются другие технические решения.

77. Предохранительные клапаны, установленные на подогревателях растворителя и мисцеллы, имеют отвод парогазовой фазы в систему рекуперации растворителя паровоздушной смеси.

Все подогреватели снабжаются автоматическими регуляторами для поддержания температуры нагрева.

78. Приводы экстракторов и тостеров обеспечиваются системами защиты от превышения предельно допустимой нагрузки на валы, исключающими их поломку при запрессовках и заклинивании в случае попадания посторонних предметов.

79. Для исключения образования взрывоопасных смесей в экстракторах и фильтрах мисцеллы при пуске и остановке экстракционной линии проводится продувка их внутреннего пространства инертным газом (азотом).

В качестве флегматизатора для тостера и системы дистилляции используется водяной пар.

Окончание продувки определяется анализом состава продувочного газа или в соответствии с технологическим регламентом. При анализе продувочного газа определяют содержание кислорода - оно не превышает 7 % оборота. Продувка экстракторов инертным газом производится после создания в их загрузочных устройствах газового затвора с помощью экстрагируемого материала (или шрота).

80. Аппараты и трубопроводы, содержащие растворитель или мисцеллу, при любых видах остановки (авария, ремонт, профилактика) после опорожнения продуваются азотом или водяным паром.

81. Во избежание растекания (розлива) растворителя (мисцеллы) из оборудования экстракционного цеха участки перекрытий под этим оборудованием (фильтры, экстракторы, мисцеллосборники и другое оборудование, содержащее растворитель или мисцеллу) выполняются без проемов в виде поддонов и ограждаются бортом высотой не менее 0,15 м с отводом разлитого растворителя (мисцеллы) в аварийную емкость.

82. Паровоздушная смесь от технологического оборудования направляется на установку рекуперации для улавливания паров растворителя, а отработанный воздух после установки, имеющий температуру не выше 40 °С, выбрасывается в атмосферу.

83. При использовании для рекуперации паров растворителя дефлегмационных аппаратов, охлаждаемых рассолом, поступающим из общезаводской или отдельной холодильной установки, применяется, во избежание попадания растворителя в холодильную установку, два циркулирующих контура движения рассола через отдельный теплообменник, выполненный из нержавеющей стали: один замкнутый - для использования в дефлегматоре, другой - соединяющийся с холодильной установкой.

84. Процессы рекуперации растворителя из паровоздушной смеси в системах дефлегматоров и поверхностных конденсаторов и масляной абсорбции проводятся в условиях, исключающих наличие источников зажигания, способных воспламенить смесь паров растворителя с воздухом.

85. При проведении в секциях одного аппарата процессов отгонки растворителя из шрота, сушки и охлаждения шрота воздухом обеспечивается автоматическое поддержание высоты разделительного слоя материала для исключения попадания воздуха из секций сушки в секции отгонки растворителя. При осуществлении этих процессов раздельно аппарат для сушки и охлаждения шрота размещается вне экстракционного цеха или, при расположении аппарата для сушки и охлаждения шрота в цехе, транспортные элементы, связывающие его с аппаратом для отгонки растворителя из шрота, выводятся на улицу за пределы цеха с организацией там пересыпки материала.

86. При остановке чанного испарителя (тостера), во избежание возможного обугливания в нем шрота и возникновения аварийной ситуации, отключается подача глухого пара. Перед открытием люков тостера подать острый пар во все чаны. При разгрузке тостера производится тщательная зачистка чанов от остатков шрота. Не допускается загрузка чанного испарителя непроэкстрагированным материалом (лепестком, крупкой).

87. За температурой конденсата на выходе из конденсаторов, поступающей и отходящей циркуляционной воды осуществляется контроль.

88. Состояние трубок конденсаторов проверяется по графику, утвержденному техническим руководителем организации, путем осмотра со вскрытием крышек, но не реже 1 раза в год. В случае необходимости производят их чистку.

89. Электродвигатели технологического оборудования и транспортных элементов, начиная с подачи материала в экстрактор и кончая пневмотранспортом шрота (винтовым конвейером, отводящим шрот из цеха), оснащаются блокировками таким образом, чтобы при остановке какого-либо транспортного элемента или технологического оборудования отключились все предыдущие транспортные элементы и оборудование предшествующих стадий технологического процесса с одновременной подачей звукового или (и светового) сигнала.

90. Дублирующее управление задвижкой на магистрали подачи пара в экстракционный цех осуществляется из безопасного места вне цеха.

91. Винтовые конвейеры, предназначенные для транспортировки шрота из тостера (шнекового испарителя) в пределах экстракционного цеха, во время работы плотно закрываются.

92. При остановках экстракционной линии не допускается:

выключать принудительную вентиляцию цеха;

прекращать циркуляцию охлаждающей воды, рассола или абсорбента в технологических аппаратах.

93. Сброс воды из водоотделителя в бензоловушку без дополнительной обработки ее в шламовыпаривателе и охлаждения не допускается.

94. В экстракционном производстве осуществляется контроль за содержанием влаги в растворителе, растворителя в шроте, в масле и в сточной воде, сбрасываемой из бензоловушки.

Периодичность контроля указанных показателей отражается в технологическом регламенте.

95. Откачка экстракционного масла из цеховых емкостей производится после проверки температуры вспышки, которая соответствует требованиям к вырабатываемому маслу.

96. Помещения, в которых размещаются емкости для промежуточного хранения экстракционного масла, относятся к категории А по взрывопожароопасности.

97. Обвязка насосов, перекачивающих растворитель, мисцеллу, экстракционное масло, выполняется таким образом, чтобы исключить работу насосов без заполнения перекачиваемой жидкостью (всухую).


  1   2   3



Похожие:

Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения iconОбщие требования промышленной безопасности часть 1 Глава Общие положения
Настоящие Требования устанавливают общие требования промышленной безопасности для опасных производственных объектов
Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения iconТребования промышленной безопасности при водолазных работах Раздел Общие положения Глава Общие требования
Настоящие Требования промышленной безопасности распространяются на водолазные работы
Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения iconТребования промышленной безопасности в прокатном производстве Глава Общие положения
...
Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения iconОбщеотраслевые требования промышленной безопасности обогатительного оборудования Глава Общие положения
Настоящие требования промышленной безопасности распространяются на проектирование, строительство, эксплуатацию, реконструкцию обогатительных...
Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения iconТребования промышленной безопасности в литейном производстве Глава Общие положения
Требования разработаны в соответствии с подпунктом 17-1 статьи 7 Закона Республики Казахстан «О промышленной безопасности на опасных...
Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения iconТребования промышленной безопасности в медеплавильном производстве Глава Общие положения
Требования промышленной безопасности в медеплавильном производстве (далее – Требования) распространяются на проектирование, строительство,...
Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения iconТребования промышленной безопасности при хранении серы и разработке серных блоков Глава Общие положения
Настоящие Требования промышленной безопасности распространяются на объекты с открытым хранением серы (технической газовой в твердом...
Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения iconТребования промышленной безопасности при геологоразведочных работах Глава Общие положения
Настоящие Требования промышленной безопасности при геологоразведочных работах (далее Требования) распространяются на поиски и разведку...
Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения iconТребования промышленной безопасности при эксплуатации автомобильных заправочных станций сжиженного газа Глава Общие положения
Настоящие Требования устанавливают требования промышленной безопасности для стационарных автомобильных газозаправочных станций, снабжающих...
Требования промышленной безопасности к производству растительных масел методом прессования и экстракции Глава Общие положения iconТребования промышленной безопасности в трубном производстве Глава Общие положения
Закона Республики Казахстан «О промышленной безопасности на опасных производственных объектах» и распространяются на проектирование,...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©kzgov.docdat.com 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы