Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151 icon

Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151



НазваниеЗакон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151
Дата конвертации24.12.2012
Размер129.9 Kb.
ТипЗакон
источник

О языках в Республике Казахстан

Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года N 151


Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1997 г., N 13-14, ст. 202


      Сноска. В тексте после слова "Глава" цифры "I - VI" заменить соответственно цифрами "1 - 6" - Законом РК от 20 декабря 2004 г. N 13 (вводится в действие с 1 января 2005 г.).

     

      Настоящий Закон устанавливает правовые основы функционирования языков в Республике Казахстан, обязанности государства в создании условий для их изучения и развития, обеспечивает одинаково уважительное отношение ко всем, без исключения, употребляемым в Республике Казахстан языкам.

                    ^ Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

      Статья 1. Основные понятия

      В настоящем Законе используются следующие понятия:
      диаспора - часть народа (этническая общность), проживающая вне страны его исторического происхождения;
      ономастика - раздел языкознания, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования;
      орфография - правописание, система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов и грамматических форм) на письме;
      топонимика - раздел ономастики, изучающий названия географических объектов, закономерности их возникновения, изменения, функционирования;
      транслитерация - побуквенная передача текстов и отдельных слов одной графической системы средствами другой графической системы;
      терминологическая комиссия - консультативно-совещательный орган, вырабатывающий предложения в области терминологической лексики казахского языка по всем отраслям экономики, науки, техники, культуры;
      ономастическая комиссия - консультативно-совещательный орган, вырабатывающий предложения по формированию единого подхода к наименованию и переименованию географических объектов, упорядочению употреблений и учету топонимических названий, восстановлению, сохранению исторических названий как составной части историко-культурного наследия Республики Казахстан;
      уполномоченный орган - центральный исполнительный орган, ответственный за реализацию единой государственной политики в сфере развития языков. <*>
      Сноска. В статью 1 внесены изменения - Законом РК от 20 декабря 2004 г. N 13 (вводится в действие с 1 января 2005 г.).

      ^ Статья 2. Предмет регулирования настоящего Закона

      Предметом регулирования настоящего Закона являются общественные отношения, возникающие в связи с употреблением языков в деятельности государственных, негосударственных организаций и органов местного самоуправления.
      Настоящий Закон не регламентирует употребление языков в межличностных отношениях и в религиозных объединениях.

      ^ Статья 3. Законодательство о языках в Республике Казахстан

      Законодательство о языках в Республике Казахстан основывается на Конституции Республики Казахстан, состоит из настоящего Закона, иных нормативных правовых актов Республики Казахстан, касающихся употребления и развития языков.
      Законодательство о языках распространяется на граждан Республики Казахстан, на иностранцев и лиц без гражданства, постоянно проживающих в Республике Казахстан.

      ^ Статья 4. Государственный язык Республики Казахстан

      Государственным языком Республики Казахстан является казахский язык.
      Государственный язык - язык государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства.
      Долгом каждого гражданина Республики Казахстан является овладение государственным языком, являющимся важнейшим фактором консолидации народа Казахстана.
      Правительство, иные государственные, местные представительные и исполнительные органы обязаны:
      всемерно развивать государственный язык в Республике Казахстан, укреплять его международный авторитет;
      создавать все необходимые организационные, материально-технические условия для свободного и бесплатного овладения государственным языком всеми гражданами Республики Казахстан;
      оказывать помощь казахской диаспоре в сохранении и развитии родного языка.

      ^ Статья 5. Употребление русского языка

      В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык.

      ^ Статья 6. Забота государства о языках

      Каждый гражданин Республики Казахстан имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.
      Государство заботится о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана.
      В местах компактного проживания национальных групп при проведении мероприятий могут быть использованы их языки.

       ^ Статья 7. Недопустимость препятствования функционированию
                 языков

      В Республике Казахстан не допускается ущемление прав граждан по языковому признаку.
      Действия должностных лиц, препятствующих функционированию и изучению государственного и других языков, представленных в Казахстане, влекут за собой ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

        ^ Глава 2. ЯЗЫК В ГОСУДАРСТВЕННЫХ И НЕГОСУДАРСТВЕННЫХ
           ОРГАНИЗАЦИЯХ И ОРГАНАХ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ

      Статья 8. Употребление языков

      Языком работы и делопроизводства государственных органов, организаций и органов местного самоуправления Республики Казахстан является государственный язык, наравне с казахским официально употребляется русский язык.
      В работе негосударственных организаций используются государственный и, при необходимости, другие языки.

      ^ Статья 9. Язык актов государственных органов

      Акты государственных органов разрабатываются и принимаются на государственном языке, при необходимости, их разработка может вестись на русском языке с обеспечением, по возможности, перевода на другие языки.

      ^ Статья 10. Язык ведения документации

      Ведение учетно-статистической, финансовой и технической документации в системе государственных органов, организациях Республики Казахстан, независимо от форм собственности, обеспечивается на государственном и на русском языках.

      ^ Статья 11. Язык ответов на обращения граждан

      Ответы государственных и негосударственных организаций на обращения граждан и другие документы даются на государственном языке или на языке обращения.

      ^ Статья 12. Язык в Вооруженных Силах и правоохранительных органах

      В Вооруженных Силах Республики Казахстан, а также во всех видах воинских и военизированных формирований, в организациях государственного контроля и надзора, правовой защиты граждан и в правоохранительных органах обеспечивается функционирование государственного и русского языков.

      ^ Статья 13. Язык судопроизводства

      Судопроизводство в Республике Казахстан ведется на государственном языке, а, при необходимости, в судопроизводстве наравне с государственным употребляется русский язык или другие языки.

      ^ Статья 14. Язык производства по делам об административных
                 правонарушениях

      Производство по делам об административных правонарушениях ведется на государственном языке, а при необходимости, и на других языках.

      ^ Статья 15. Язык сделок

      Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках.
      Сделки с иностранными физическими и юридическими лицами, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и на приемлемом для сторон языке.

      ^ Глава 3. ЯЗЫК В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ, КУЛЬТУРЫ
               И СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

      Статья 16. Язык в сфере образования

      В Республике Казахстан обеспечивается создание детских дошкольных учреждений, функционирующих на государственном языке, а в местах компактного проживания национальных групп - и на их языках.
      Язык обучения, воспитания в детских домах и приравненных к ним организациях определяется местными исполнительными органами с учетом национального состава их контингента.
      Республика Казахстан обеспечивает получение среднего, среднего специального и высшего образования на государственном, русском, а при необходимости и возможности, и на других языках. Как в государственных, так и в негосударственных учебных заведениях государственный язык и русский язык являются обязательными учебными предметами и входят в перечень дисциплин, включаемых в документ об образовании.

      ^ Статья 17. Язык в сфере науки и культуры

      В Республике Казахстан в сфере науки, включая оформление и защиту диссертаций, обеспечивается функционирование государственного и русского языков.
      Культурные мероприятия проводятся на государственном и, при необходимости, на других языках.

      ^ Статья 18. Язык печати и средств массовой информации

      Республика Казахстан обеспечивает функционирование государственного, других языков в печатных изданиях и средствах массовой информации.
      В целях создания необходимой языковой среды и полноценного функционирования государственного языка объем передач по телерадиовещательным каналам, независимо от форм их собственности, на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема передач на других языках.

         ^ Глава 4. ЯЗЫК В НАИМЕНОВАНИЯХ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ, ИМЕНАХ
                   СОБСТВЕННЫХ, ВИЗУАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ

      Статья 19. Порядок использования топонимических названий,
                 наименований организаций

      Традиционные, исторически сложившиеся казахские названия населенных пунктов, улиц, площадей, а также других физико-географических объектов на других языках должны воспроизводиться согласно правилам транслитерации.
      Наименования государственных организаций, их структурных подразделений даются на государственном и русском языках. Наименования совместных, иностранных организаций - с транслитерацией на государственном и русском языках.

      ^ Статья 20. Написание личных имен, отчеств и фамилий

      Написание личных имен, отчеств, фамилий в официальных документах должно соответствовать законодательству и нормативным правовым актам Республики Казахстан.

      ^ Статья 21. Язык реквизитов и визуальной информации

      Тексты печатей и штампов государственных органов содержат их названия на государственном языке.
      Тексты печатей, штампов организаций, независимо от форм собственности, составляются на государственном и русском языках.
      Бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, ценники, другая визуальная информация излагаются на государственном и русском, а при необходимости, и на других языках.
      Товарные ярлыки (этикетки) со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам, производимым в Казахстане, должны содержать необходимую информацию на государственном и русском языках.
      Товарные ярлыки (этикетки) со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам зарубежного производства обеспечиваются переводом на государственный и русский языки за счет средств импортирующих организаций.
      Все тексты визуальной информации располагаются в следующем порядке: слева или сверху - на государственном, справа или снизу - на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами. По мере необходимости тексты визуальной информации могут быть приведены дополнительно и на других языках. При этом размеры шрифта не должны превышать установленных нормативными правовыми актами требований. Устная информация, объявления, реклама даются на государственном, русском и, при необходимости, на других языках.

      ^ Статья 22. Язык почтово-телеграфных отправлений

      Почтово-телеграфные отправления в пределах Республики Казахстан производятся на государственном или русском языках, а за пределы - согласно установленным международным правилам.

                ^ Глава 5. ПРАВОВАЯ ЗАЩИТА ЯЗЫКОВ

      Статья 23. Государственная защита языков

      Государственный и все другие языки в Республике Казахстан находятся под защитой государства. Государственные органы создают необходимые условия для функционирования и развития этих языков.
      Развитие языков обеспечивается Государственной программой, предусматривающей приоритетность государственного языка и поэтапный переход делопроизводства на казахский язык.
      Перечень профессий, специальностей и должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определенном объеме и в соответствии с квалификационными требованиями, устанавливается законами Республики Казахстан.
      Правительством Республики Казахстан создаются терминологическая и ономастическая комиссии и, при необходимости, другие структуры. <*>
      Сноска. В статью 23 внесены изменения - Законом РК от 20 декабря 2004 г. N 13 (вводится в действие с 1 января 2005 г.).

      ^ Статья 24. Ответственность за нарушение законодательства о
                 языках

      Первые руководители государственных органов, организаций любой формы собственности, а также юридические и физические лица, виновные в нарушении законодательства Республики Казахстан о языках, несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
      Отказ должностного лица в принятии обращений граждан, мотивированный незнанием государственного языка, а также любое препятствование употреблению государственного и других языков в сфере их функционирования влекут за собой ответственность, предусмотренную законодательством Республики Казахстан.

      ^ Статья 25. Компетенция уполномоченного органа

     
      Уполномоченный орган:
      1) обеспечивает реализацию единой государственной политики в сфере развития языков;
      2) разрабатывает программу функционирования и развития языков и иные нормативные правовые акты;
      3) осуществляет контроль за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках в центральных и местных исполнительных органах областей (города республиканского значения, столицы);
      4) дает рекомендации об устранении нарушений требований, установленных законодательством Республики Казахстан о языках, вносит предложения в соответствующие органы о применении мер дисциплинарного взыскания к должностным лицам, виновным в нарушении законодательства Республики Казахстан о языках;
      5) организует информационное, методическое обеспечение деятельности по реализации единой государственной политики в сфере развития языков;
      6) координирует деятельность терминологической и ономастических комиссий. <*>
      Сноска. Cтатья 25 - в редакции Закона РК от 20 декабря 2004 г. N 13 (вводится в действие с 1 января 2005 г.).

      ^ Статья 25-1. Компетенция ономастической комиссии

     
      1. Республиканская ономастическая комиссия создается Правительством Республики Казахстан в целях:
      1) внесения Президенту Республики Казахстан заключений о наименовании и переименовании областей, районов и городов, а также изменения транскрипции их названий;
      2) внесения в Правительство Республики Казахстан заключений о наименовании и переименовании физико-географических, топонимических, промышленных и иных объектов, находящихся в сфере его компетенции.
      2. Областные ономастические комиссии создаются местными исполнительными органами областей в целях подготовки и внесения следующих заключений о наименовании и переименовании:
      1) аулов (сел), поселков, аульных (сельских) округов, а также изменении транскрипции их названий;
      2) физико-географических, топонимических, промышленных и иных объектов, находящихся в сфере компетенции местных исполнительных органов области.
      3. Городские ономастические комиссии создаются:
      1) местными исполнительными органами города республиканского значения, столицы в целях подготовки и внесения следующих заключений о наименовании и переименовании:
      районов в городе, площадей, проспектов, бульваров, улиц, переулков, парков, скверов, мостов и других составных частей города, а также изменении транскрипции их названий;
      физико-географических, топонимических, промышленных и иных объектов, находящихся в сфере компетенции местных исполнительных органов города республиканского значения, столицы;
      2) местными исполнительными органами города областного значения в целях подготовки и внесения следующих заключений о наименовании и переименовании: районов в городе, площадей, проспектов, бульваров, улиц, переулков, парков, скверов, мостов и других составных частей города, а также изменении транскрипции их названий. <*>
      Сноска. Дополнен статьей 25-1 - Законом РК от 20 декабря 2004 г. N 13 (вводится в действие с 1 января 2005 г.).

     

      ^ Статья 25-2. Компетенция местного исполнительного
                   органа области (города республиканского
                   значения, столицы)

     
      Местный исполнительный орган области (города республиканского значения, столицы):
      1) разрабатывает и утверждает региональную программу функционирования и развития языков и обеспечивает ее выполнение;
      2) осуществляет контроль за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках территориальными подразделениями центральных исполнительных органов и районными исполнительными органами;
      3) дает рекомендации об устранении нарушений требований, установленных законодательством Республики Казахстан о языках, вносит предложения в соответствующие органы о применении мер дисциплинарного взыскания к должностным лицам, виновным в нарушении законодательства Республики Казахстан о языках;
      4) осуществляет комплекс мер областного значения, направленных на развитие государственного и других языков;
      5) обеспечивает деятельность областной (города республиканского значения, столицы) ономастической комиссии. <*>
      Сноска. Дополнен статьей 25-2 - Законом РК от 20 декабря 2004 г. N 13 (вводится в действие с 1 января 2005 г.).

     

      ^ Статья 25-3. Компетенция местного исполнительного органа
                   района (города областного значения)

     
      Местный исполнительный орган района (города областного значения):
      1) разрабатывает и обеспечивает осуществление плана мероприятий по реализации на территории района (города областного значения) региональной программы функционирования и развития языков;
      2) проводит мероприятия районного (города областного значения) уровня, направленные на развитие государственного и других языков;
      3) вносит предложения в исполнительные органы областей о наименовании и переименовании аулов (сел), поселков, аульных (сельских) округов, а также изменении их транскрипции. <*>
      Сноска. Дополнен статьей 25-3 - Законом РК от 20 декабря 2004 г. N 13 (вводится в действие с 1 января 2005 г.).

      Статья 26. (Исключена - Законом РК от 20 декабря 2004 г. N 13 (вводится в действие с 1 января 2005 г.)

        Глава 6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ОТНОШЕНИЯХ С ЗАРУБЕЖНЫМИ
                  СТРАНАМИ И МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ

      ^ Статья 27. Язык в международной деятельности

      Деятельность дипломатических представительств Республики Казахстан и представительств Республики Казахстан при международных организациях осуществляется на государственном языке с использованием, при необходимости, других языков.
      Двусторонние международные договоры заключаются, как правило, на государственных языках договаривающихся сторон, многосторонние международные договоры - на языках, определенных по согласию участников договора.
     Официальные приемы и другие мероприятия с представителями других государств в Республике Казахстан проводятся на государственном языке с переводом на другие языки.

      Президент
 Республики Казахстан



Похожие:

Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151 iconЗакон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151 Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1997 г., n 13-14, ст. 202
Сноска. В тексте после слова "Глава" цифры "i vi" заменить соответственно цифрами "1 6" Законом рк от 20 декабря 2004 г. N 13 (вводится...
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151 iconЗакон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года №151-I
Язык в государственных и негосударственных организациях и органах местного самоуправления (статьи 8 15)
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151 iconЗакон Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан» Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151
Настоящий Закон устанавливает правовые основы функционирования языков в Республике Казахстан, обязанности государства в создании...
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151 iconО работе управления за третий квартал 2006 года в целях выполнения Закона Республики Казахстан от 11 июля 1997 года №151-і «О языках в Республике Казахстан»
В целях выполнения Закона Республики Казахстан от 11 июля 1997 года №151-і «О языках в Республике Казахстан» проведена определенная...
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151 iconЗакон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года №151-i о языках в Республике Казахстан (с изменениями и дополнениями по состоянию на 05. 07. 2011 г.)
...
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151 iconЗакон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года №151-i о языках в Республике Казахстан (с изменениями и дополнениями по состоянию на 18. 01. 2012 г.)
Язык в государственных и негосударственных организациях и органах местного самоуправления (статьи 8 15)
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151 iconЗакон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151-I
Настоящий Закон устанавливает правовые основы функционирования языков в Республике Казахстан, обязанности государства в создании...
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151 iconЗакон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года №151-i о языках в Республике Казахстан
Настоящий Закон устанавливает правовые основы функционирования языков в Республике Казахстан, обязанности государства в создании...
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151 iconЗакон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151
Сноска. В тексте после слова "Глава" цифры "i vi" заменить соответственно цифрами "1 6" Законом рк от 20 декабря 2004 г. N 13 (вводится...
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151 iconЗакон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года n 151
Сноска. В тексте после слова "Глава" цифры "i vi" заменить соответственно цифрами "1 6" Законом рк от 20 декабря 2004 г. N 13 (вводится...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©kzgov.docdat.com 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы