Проект договора о государственных закупках ГСМ
с.Жангала «___»_________2008 г
ГКП «Коммунал» акимата Жангалинского района, именуемый в дальнейшем Заказчик, в лице директора Закарина Дархана Амирхановича, действующего на основании Устава, с одной стороны и «___________________________», именуемый в дальнейшем Поставщик, в лице __________________________________, действующего на основании Устава, с другой стороны, на основании Закона РК «О государственных закупках» (далее Закон) и итогов государственных закупок услуг способом запроса ценовых предложений, прошедших «…»_____ 2008 года, заключили настоящий договор о нижеследующем: ^ 1.1. Поставщик обязуется оказать, а Заказчик принять и оплатить за ГСМ № | ^ | Ед. изм | Кол-во | Цена за единицу | Общая стоимость
| 1 | Бензин | Т | 17 |
|
| 2 | Диз.топливо | 7 |
|
| 3 | Диз.масло | 2 |
|
| 1.2. Общая сумма договора ………. (…………………………….) тенге 00 тиын. 2. В данном Договоре ниже перечисленные понятия будут иметь следующее толкование: "Договор" - гражданско-правовой акт, заключенный между Заказчиком и Поставщиком в соответствии с Законом и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан, зафиксированный в письменной форме, подписанный сторонами со всеми приложениями и дополнениями к нему, а также со всей документацией, на которую в договоре есть ссылки; "Заказчик" - ГКП «Коммунал» акимата Жангалинского района поставщик - физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность, юридическое лицо (за исключением государственных учреждений, если иное не установлено законами Республики Казахстан), временное объединение юридических лиц (консорциум), выступающее в качестве контрагента заказчика в заключенном с ним договоре о государственных закупках. Физическое лицо, не являющееся субъектом предпринимательской деятельности, может являться поставщиком в случае, предусмотренном подпунктом 5) пункта 3 статьи 41 настоящего Закона; услуги – деятельность, направленная на удовлетворение потребностей Заказчика; сопутствующие услуги - означают услуги, обеспечивающие поставку Товаров, такие, например, как транспортировка и страхование, и любые другие вспомогательные услуги, включающие, например, монтаж, пуск, оказание технического содействия, обучение и другие подобного рода обязанности Поставщика, предусмотренные данным Договором. 3. Перечисленные ниже документы и условия, оговоренные в них, образуют настоящий Договор и считаются его неотъемлемой частью, а именно: Настоящий Договор; Техническая спецификация. 4. Поставщик обязуется поставить, а Заказчик принять и оплатить услуги в количестве и качестве в соответствии с настоящим Договором. Порядок расчётов: 5.1. Форма оплаты: безналичный расчет, предоплата в размере 30 % от суммы договора в течение 3 дней с момента регистрации договора, окончательная оплата по факту оказания услуг на основании счета – фактуры, в течение 5 банковских дней или за наличный расчет. 5.2. В случае несвоевременной окончательной оплаты Заказчик обязан выплатить неустойку в размере 0,01% за каждый день задержки от суммы, подлежащей к окончательной оплате Поставщику, но не более 10%. Поставщик обязуется оказать услуги в течение 10 (десяти) дней после регистрации договора в территориальном органе казначейства. Поставщик не несет ответственности за упущения в технической спецификации Заказчика. Поставщик ни полностью, ни частично не должен передавать кому-либо свои обязательства по настоящему Договору без предварительного письменного согласия Заказчика. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика, раскрывать кому-либо содержание Договора или какого-либо из его положений, а также технической документации, предоставленных Заказчиком или от его имени другими лицами, за исключением того персонала, который привлечен Поставщиком для выполнения настоящего Договора. Указанная информация должна предоставляться этому персоналу конфиденциально и в той мере, насколько это необходимо для выполнения договорных обязательств. В рамках настоящего Договора Поставщик обязан предоставить следующие сопутствующие услуги: обеспечить счетом –фактурой, цены на сопутствующие услуги включены в общую сумму Договора. Цены, указанные Заказчиком в Договоре, должны соответствовать ценам, указанным Поставщиком в его ценовом предложении. Внесение изменения в заключенный договор о государственных закупках при условии неизменности качества и других условий, явившихся основой для выбора поставщика, допускается: 1) в части уменьшения либо увеличения суммы договора, связанной с уменьшением либо увеличением потребности в объеме приобретаемых услуг, при условии неизменности цены за единицу услуги, указанных в заключенном договоре о государственных закупках данных услуг. Такое изменение заключенного договора о государственных закупках услуг допускается в пределах сумм, предусмотренных в годовом плане государственных закупок для приобретения данных услуг; 2) в случае, если поставщик в процессе исполнения заключенного с ним договора о государственных закупках услуг предложил при условии неизменности цены за единицу услуг более лучшие качественные и (или) технические характеристики либо сроки и (или) условия оказания услуг, являющегося предметом заключенного с ним договора о государственных закупках услуг; 3) по взаимному согласию сторон в части уменьшения цены на услуги и соответственно суммы договора, если в процессе исполнения договора о государственных закупках цены на аналогичные закупаемые услуги изменились в сторону уменьшения. Не допускается вносить в проект либо заключенный договор о государственных закупках изменения, которые могут изменить содержание условий проведенных государственных закупок и (или) предложения, явившегося основой для выбора поставщика, по основаниям, не предусмотренным данным пунктом. Никакие отклонения или изменения (технические спецификации, метод отгрузки, упаковки, место доставки, или услуги предоставляемые поставщиком и т.д.) в Договор не допускаются, за исключением письменных изменений, подписанных обеими сторонами. Если любое изменение ведет к уменьшению стоимости или сроков, необходимых Поставщику для оказания любой части услуг по Договору, то цена Договора или график оказания услуг, или и то и другое соответствующим образом корректируется, а в Договор вносятся соответствующие поправки. Все запросы Поставщика на проведение корректировки в рамках данной Статьи, должны быть предъявлены в течение 30 (тридцати) дней со дня получения Поставщиком распоряжения об изменениях от Заказчика. Если в период выполнения Договора Поставщик в любой момент столкнется с условиями, мешающими своевременному оказанию услуг, Поставщик должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о факте задержки, ее предположительной длительности и причине(ах). После получения уведомления от Поставщика Заказчик должен оценить ситуацию и может, по своему усмотрению, продлить срок выполнения Договора Поставщиком; в этом случае такое продление должно быть ратифицировано сторонами путем внесения поправки в текст Договора. В случае несвоевременного оказания услуг Поставщик обязан выплатить неустойку в размере 0,01% от суммы услуги, поставляемого с нарушением сроков, за каждый день задержки, но не более 10% в бюджет. За исключением форс-мажорных условий, если Поставщик не может оказать услуги, предусмотренные настоящим Договором, то он обязан выплатить Заказчику неустойку в размере 3% от суммы настоящего договора в бюджет. Для целей настоящего Договора «форс-мажор» означает событие, неподвластное контролю со стороны Поставщика, не связанное с просчетом или небрежностью Поставщика и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не ограничиваться действиями, такими как: военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго на поставки товаров. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Поставщик должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о таких обстоятельствах и их причинах. Если от Заказчика не поступает иных письменных инструкций, Поставщик продолжает выполнять свои обязательства по Договору, насколько это целесообразно, и ведет поиск альтернативных способов выполнения Договора, не зависящих от форс-мажорных обстоятельств. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление, если Поставщик становится банкротом или неплатежеспособным. В этом случае расторжение осуществляется немедленно, и Заказчик не несет никакой финансовой обязанности по отношению к Поставщику при условии, если расторжение Договора не наносит ущерба или не затрагивает каких-либо прав на совершение действий или применение санкций, которые были или будут впоследствии предъявлены Заказчику. Заказчик может в любое время расторгнуть договор в силу нецелесообразности его дальнейшего выполнения, направив Поставщику соответствующее уведомление. В уведомлении должна быть указана причина расторжения Договора, должен оговариваться объем аннулированных договорных обязательств, а также дата вступления в силу расторжения Договора. Когда Договор аннулируется в силу вышеуказанных обстоятельств, Поставщик имеет право требовать оплату только за фактические затраты, связанные с расторжением по Договору, на день расторжения. Заказчик и Поставщик должны прилагать все усилия к тому, чтобы разрешать в процессе прямых переговоров все разногласия или споры, возникающие между ними по Договору или в связи с ним. Если в течение 21 (двадцати одного) дня после начала таких переговоров Заказчик и Поставщик не могут разрешить спор по Договору, любая из сторон может потребовать решения этого вопроса в соответствии с законодательством Республики Казахстан. Договор составляется на русском языке. В случае если второй стороной Договора является иностранная организация, то второй экземпляр может переводиться на язык в соответствии с законодательством Республики Казахстан о языках. В случае необходимости рассмотрения Договора в суде, рассматривается экземпляр Договора на русском языке. Вся относящаяся к Договору переписка и другая документация, которой обмениваются стороны, должны соответствовать данным условиям. Любое уведомление, которая одна сторона направляет другой стороне в соответствии с Договором, высылается в виде письма, телеграммы, телекса или факса с последующим предоставлением оригинала. Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу (если указано в Уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее. В части не урегулированной Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством РК. В случае возникновения разногласий между сторонами в ходе исполнения условий Договора, Стороны обязаны урегулировать их во внесудебном порядке. При не достижения согласия, споры рассматриваются в соответствии законодательством РК. Налоги и другие обязательные платежи в бюджет подлежат уплате в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан. Настоящий договор вступает в силу с момента регистрации в органах Казначейства и действует до 31.12.2008 года. Адреса и реквизиты Сторон: «Заказчик»
|
| ГКП «Коммунал» акимата Жангалинского района ЗКО п.Жангала, ул.1-Мамыр 15 РНН 270500000421 ИИК 687030008 БИК 190501563 АО «Казпочта» г.Алматы |
|
Директор Закарин Д.А. (подпись) (Ф.И.О.) |
| |