Типовой договор о государственных закупках услуг icon

Типовой договор о государственных закупках услуг



НазваниеТиповой договор о государственных закупках услуг
Дата конвертации16.02.2013
Размер220.44 Kb.
ТипТиповой договор
источник



Приложение 4
к Правилам 

 Типовой договор о государственных закупках услуг

г.Астана "__" _____________ 2008 г.
  (Место нахождения)

ГУ Центр судебной медицины МЗ РК, именуемый в  дальнейшем Арендатор, в лице директора Дюсенова С.С., с одной стороны и__________________________________________________, именуемый в дальнейшем Арендода-тель, в лице __________________________________________________________________, действующего на основании _____________________, с другой стороны, на основании Закона "О государственных закупках" (далее - Закон) и итогов государственных закупок способом ценовых предложений, прошедших ___________________ "___"_________ _______ году, заключили настоящий Договор о государственных закупках (далее - Договор) и пришли к соглашению о нижеследующем:

      1. Арендодатель обязуется оказать Арендатору услуги по аренде помещения на сумму в размере ___________ тенге .

  1. В данном Договоре нижеперечисленные+ понятия будут иметь следующее толкование:

      1) "Договор" - гражданско-правовой акт, заключенный между Арендатором и Арендодателем в соответствии с Законом и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан, зафиксированный в письменной форме, подписанный сторонами со всеми приложениями и дополнениями к нему, а также со всей документацией, на которую в договоре есть ссылки;

      2) "Цена Договора" означает сумму, которая должна быть выплачена Арендатором Арендодателю в рамках Договора за полное выполнение своих договорных обязательств;

      3) "Услуги" означает услуги по аренде помещения, которые Арендодатель должен оказать Арендатору в рамках Договора;

      4) "Арендатор" – ГУ Центр судебной медицины МЗ РК;

      5) "Арендодатель" - физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность, юридическое лицо (за исключением государственных учреждений, если иное не установлено законами Республики Казахстан), временное объединение юридических лиц (консорциум), выступающее в качестве контрагента Арендатора в заключенном с ним договоре о государственных закупках.
      3. Перечисленные ниже документы и условия, оговоренные в них, образуют данный Договор и считаются его неотъемлемой частью, а именно:
     1) настоящий Договор;
      2) перечень закупаемых услуг;

3) техническая спецификация.

      4. Арендодатель обязуется оказать услуги, а Арендатор принять и оплатить услуги в количестве и качестве в соответствии с заявкой Арендодателя и документацией Арендатора, являющимися неотъемлемой частью настоящего Договора. Форма оплаты - перечисление
     5.Сроки выплат: ежемесячно не позднее 10 числа, следующего за арендным.
     6. Необходимые документы, предшествующие оплате: счет-фактура.
      7. Договор о государственных закупках должен предусматривать условия внесения изменений в договор о государственных закупках. Внесение изменения в заключенный договор о государственных закупках при условии неизменности качества и других условий, явившихся основой для выбора Арендодателя, допускается:
      1) в части уменьшения либо увеличения суммы договора, связанной с уменьшением либо увеличением потребности в объеме приобретаемых услуг, при условии неизменности цены за единицу услуги, указанных в заключенном договоре о государственных закупках услуг. Такое изменение заключенного договора о государственных закупках товаров, услуг допускается в пределах сумм, предусмотренных в годовом плане государственных закупок для приобретения услуг;
      2) в случае, если Арендодатель в процессе исполнения заключенного с ним договора о государственных закупках услуг предложил при условии неизменности цены за единицу услуги более лучшие качественные и (или) технические характеристики услуги, являющейся предметом заключенного с ним договора о государственных закупках услуг;
      3) по взаимному согласию сторон в части уменьшения цены на услуги и соответственно суммы договора, если в процессе исполнения договора о государственных закупках цены на аналогичные закупаемые услуги изменились в сторону уменьшения.
      Не допускается вносить в заключенный договор о государственных закупках изменения, которые могут изменить содержание условий проведенных государственных закупок и (или) предложения, явившегося основой для выбора Арендодателя, по основаниям, не предусмотренным данным пунктом.
      8. Услуги, поставляемые в рамках данного Договора, должны соответствовать или быть выше стандартов, указанных в технической спецификации.
      9. Арендодатель не должен без предварительного письменного согласия Арендатора раскрывать кому-либо содержание Договора или какого-либо из его положений, а также технической документации или информации, предоставленных Арендатором или от его имени другими лицами, за исключением того персонала, который привлечен Арендодателем для выполнения настоящего Договора. Указанная информация должна предоставляться этому персоналу конфиденциально и в той мере, насколько это необходимо для выполнения договорных обязательств.
      10. Арендодатель не должен без предварительного письменного согласия Арендатора использовать какие-либо вышеперечисленные документы или информацию, кроме как в целях реализации Договора.

      11. Ни один пункт вышеуказанного не освобождает Арендодатель от гарантий или других обязательств по данному Договору.
      12. Арендодатель должен обеспечить бесперебойное предоставление коммунальных услуг (водо-, тепло-, электроснабжения в пределах отпущенных Арендодателю мощностей, кроме случаев, когда прекращается подача коммунальных услуг или в связи с аварийными случаями; беспрепятственное использование помещения и вход персонала в арендуемое здание.

     13. Помещение, сдаваемое в аренду, должно соответствовать технической спецификации и находиться в состоянии, позволяющем эксплуатацию.

      14. Оплата Арендодателю за поставленные услуги будет производиться в форме и в сроки, указанные в пунктах 4 и 5 настоящего Договора.
      35. Цены, указанные Арендатором в Договоре, должны соответствовать ценам, указанным Арендодателем в его заявке.
      36. Никакие отклонения или изменения в документы Договора не допускаются, за исключением письменных изменений, подписанных обеими сторонами.
      37. Если любое изменение ведет к уменьшению стоимости или сроков, необходимых Арендодателю для поставки услуг по Договору, то цена Договора соответствующим образом корректируется, а в Договор вносятся соответствующие поправки. Все запросы Арендодателя на проведение корректировки в рамках данной статьи должны быть предъявлены в течение 30 (тридцати) дней со дня получения Арендодателем распоряжения об изменениях от Арендатора.
      38. Арендодатель ни полностью, ни частично не должен передавать кому-либо свои обязательства по настоящему Договору без предварительного письменного согласия Арендатора.
      42. Если в период выполнения Договора Арендодатель в любой момент столкнется с условиями, мешающими своевременному предоставлению услуг, Арендодатель должен незамедлительно направить Арендатору письменное уведомление о факте задержки, ее предположительной длительности и причине (ах). После получения уведомления от Арендодателя Арендатор должен оценить ситуацию и может, по своему усмотрению, продлить срок выполнения Договора Арендодателем; в этом случае такое продление должно быть подписано сторонами путем внесения поправки в текст Договора.
      43. За исключением форс-мажорных условий, если Арендодатель не может предоставить услуги в сроки, предусмотренные Договором, Арендатор без ущерба другим своим правам в рамках Договора вычитает из цены Договора в виде неустойки сумму в 0,01 % от цены договора за каждый день просрочки.
      44. Без ущерба каким-либо другим санкциям за нарушение условий Договора Арендатор может расторгнуть настоящий Договор или частично, направив Арендодателю письменное уведомление о невыполнении обязательств:     
      45. Арендодатель не несет ответственность за выплату неустоек или расторжение Договора в силу невыполнения его условий, если задержка с выполнением Договора является результатом форс-мажорных обстоятельств.
      46. Для целей настоящего Договора "форс-мажор" означает событие, неподвластное контролю со стороны Арендодателя, не связанное с просчетом или небрежностью Арендодателя и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не ограничиваться действиями, такими как: военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго на поставки товаров.
      47. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Арендодатель должен незамедлительно направить Арендатору письменное уведомление о таких обстоятельствах и их причинах. Если от Арендатора не поступает иных письменных инструкций, Арендодатель продолжает выполнять свои обязательства по Договору, насколько это целесообразно, и ведет поиск альтернативных способов выполнения Договора, не зависящих от форс-мажорных обстоятельств.
      48. Арендатор может в любое время расторгнуть Договор, направив Арендодателю соответствующее письменное уведомление, если Арендодатель становится банкротом или неплатежеспособным. В этом случае расторжение осуществляется немедленно, и Арендатор не несет никакой финансовой обязанности по отношению к Арендодателю при условии, если расторжение Договора не наносит ущерба или не затрагивает каких-либо прав на совершение действий или применение санкций, которые были или будут впоследствии предъявлены Арендатору.
      49. Арендатор может в любое время расторгнуть Договор в силу нецелесообразности его дальнейшего выполнения, направив Арендодателю соответствующее письменное уведомление. В уведомлении должна быть указана причина расторжения Договора, должен оговариваться объем аннулированных договорных обязательств, а также дата вступления в силу расторжения Договора.
      50. Когда Договор аннулируется в силу вышеуказанных обстоятельств, Арендодатель имеет право требовать оплату только за фактические затраты, связанные с расторжением по Договору, на день расторжения.
      51. Договор о государственных закупках может быть расторгнут на любом этапе в случае выявления нарушения ограничений, предусмотренных статьей 6 Закона, а также оказания организатором государственных закупок содействия Арендодателю, не предусмотренного Законом. Арендодатель не имеет права требовать оплату только за те затраты, связанные с расторжением Договора по данным основаниям.
      52. Арендатор и Арендодатель должны прилагать все усилия к тому, чтобы разрешать в процессе прямых переговоров все разногласия или споры, возникающие между ними по Договору или в связи с ним.
      53. Если в течение 21 (двадцати одного) дня после начала таких переговоров Арендатор и Арендодатель не могут разрешить спор по Договору, любая из сторон может потребовать решения этого вопроса в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
      54. В случае заключения договора о государственных закупках с нерезидентом Республики Казахстан допускается оформление договора о государственных закупках в предлагаемой им форме с учетом требований законодательства Республики Казахстан.
      55. Договор составляется на русском языке. В случае необходимости рассмотрения Договора в арбитраже, рассматривается экземпляр Договора на русском языке. Вся относящаяся к Договору переписка и другая документация, которой обмениваются стороны, должны соответствовать данным условиям.
      56. Договор должен быть составлен в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
      57. Любое уведомление, которое одна сторона направляет другой стороне в соответствии с Договором, высылается в виде письма, телеграммы, телекса или факса с последующим предоставлением оригинала.
      58. Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу (если указано в уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее.
      59. Налоги и другие обязательные платежи в бюджет подлежат уплате в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан.
      60. Арендодатель обязан внести обеспечение исполнения Договора в форме, объеме и на условиях, предусмотренных в конкурсной документации.
      61. Настоящим Договором могут быть предусмотрены иные штрафные санкции, согласованные Арендатором и Арендодателем в установленном порядке, либо иные условия, не противоречащие законодательству Республики Казахстан.
      62. Настоящий Договор вступает в силу после регистрации его Арендатором в территориальном подразделении казначейства Министерства финансов Республики Казахстан и действует до 31 декабря 2008г.
      63. Адреса и реквизиты Сторон:

          Арендатор                                   Арендодатель
      ГУ Центр судебной медицины МЗ РК Наименование
     г.Астана пр.Победы119/1 адрес
     тел.934043 тел.
     РНН 600700130461 РНН
     ИИК 000120200        ИИК  
    БИК 195301070 БИК
    Комитет Казначейства МФ РК по г.Астана  Банк

Директор

___________ Дюсенов С.С.

      Дата регистрации в территориальном органе казначейства
________________________








Приложение 1

к договору №___ от _____________


^ Перечень закупаемых услуг




наименование

площадь

1

Аренда помещения для администра-тивно-хозяйственного персонала

около 140кв.м.

2

Аренда помещения для молекулярно-генетической лаборатории

около 100 кв.м.

3

Аренда помещения для лабораторных подразделений

около 270кв.м.



^ Директор С.Дюсенов


Приложение 2

к договору №___ от _____________


Техническая спецификация




наименование

характеристика

1

Аренда помещения для административно-хозяйственного персонала

Кабинетная система, централизо-ванное горячее и холодное водоснабжение, отопление, канали-зация, телефонизация, охрана помещений, площадью около 140кв.м.

2

Аренда помещения для молекулярно-генетической лаборатории

Боксовая система, наличие при-точно-вытяжной вентиляции, дополнительное кондициониро-вание, стабильная температура 20-25°С, наличие помещений со звукоизоляцией, настенное и напольное кафельное покрытие, отдельный вход, централизованное горячее и холодное водоснабже-ние, отопление, канализация, телефонизация, охрана помещений, общая площадь около 100 кв.м.

3

Аренда помещения для лабораторных подразделений

Наличие в помещениях приточно-вытяжной вентиляции, одно- и двухфазного электропитания, централизованное горячее и холодное водоснабжение, отопле-ние, канализация, телефонизация, охрана помещений общая площадь около 270кв.м.



Приложение 4
к Правилам 

 ^ Типовой договор о государственных закупках товаров/услуг

г.Астана "__" _____________ 2008 г.
 

ГУ Центр судебной медицины МЗ РК, именуемый в  дальнейшем Заказчик, в лице дпректора Дюсенова С.С., с
одной стороны и_______________________, именуемый в дальнейшем Поставщик, в лице ______________________, действующего на основании _____________________, с другой стороны, на основании Закона "О государственных закупках" (далее - Закон) и итогов государственных закупок ценовых предложений, прошедших "___"_________ _______ году, заключили настоящий Договор о государственных закупках (далее - Договор) и пришли к соглашению о нижеследующем:

      1. Поставщик обязуется поставить Заказчику товары/услуги на сумму в размере________________ (указать сумму цифрами и прописью).

      2. В данном Договоре нижеперечисленные понятия будут иметь следующее толкование:

      1) "Договор" - гражданско-правовой акт, заключенный между Заказчиком и Поставщиком в соответствии с Законом и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан, зафиксированный в письменной форме, подписанный сторонами со всеми приложениями и дополнениями к нему, а также со всей документацией, на которую в договоре есть ссылки;

      2) "Цена Договора" означает сумму, которая должна быть выплачена Заказчиком Поставщику в рамках Договора за полное выполнение своих договорных обязательств;

      3) "Товары" означает предметы (вещи) в том числе полуфабрикаты или сырье в твердом, жидком или газообразном состоянии, электрическая и тепловая энергия, объективированные результаты творческой интеллектуальной деятельности, а также вещные права, с которыми можно совершать сделки купли-продажи в соответствии с законами Республики Казахстан, которые Поставщик должен поставить Заказчику в рамках Договора;

      4) "Сопутствующие услуги" означают услуги, обеспечивающие поставку Товаров, такие, например, как транспортировка и страхование, и любые другие вспомогательные услуги, включающие, например, монтаж, пуск, оказание технического содействия, обучение и другие подобного рода обязанности Поставщика, предусмотренные данным Договором;

      5) "Услуги" - деятельность, направленная на удовлетворение потребностей Заказчика, не имеющая вещественного результата;

      6) "Заказчик" – ГУ Центр судебной медицины;

      7) "Поставщик" - физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность, юридическое лицо (за исключением государственных учреждений, если иное не установлено законами Республики Казахстан), временное объединение юридических лиц (консорциум), выступающее в качестве контрагента Заказчика в заключенном с ним договоре о государственных закупках.
      3. Перечисленные ниже документы и условия, оговоренные в них, образуют данный Договор и считаются его неотъемлемой частью, а именно:
      1) настоящий Договор;
      2) перечень закупаемых товаров/услуг

4. Поставщик обязуется продать и поставить (оказать), а Заказчик принять и оплатить товар (услугу) в количестве и качестве в соответствии с заявкой Поставщика и документацией Заказчика, являющимися неотъемлемой частью настоящего Договора. Форма оплаты – перечисление.
     5.Сроки выплат _______(пример: % после приемки товара в пункте назначения, или предоплата или и т.д.)
     6. Необходимые документы, предшествующие оплате:  для товаров – счет-фактура и акт приема-передачи, для услуг- счет-фактура и акт выполненных работ.
      Договор о государственных закупках должен предусматривать условия внесения изменений в договор о государственных закупках.
      Внесение изменения в заключенный договор о государственных закупках при условии неизменности качества и других условий, явившихся основой для выбора поставщика, допускается:
      1) в части уменьшения либо увеличения суммы договора, связанной с уменьшением либо увеличением потребности в объеме приобретаемых товаров, услуг, при условии неизменности цены за единицу товара, услуги, указанных в заключенном договоре о государственных закупках данных товаров, услуг. Такое изменение заключенного договора о государственных закупках товаров, услуг допускается в пределах сумм, предусмотренных в годовом плане государственных закупок для приобретения данных товаров, услуг;
      2) в случае, если поставщик в процессе исполнения заключенного с ним договора о государственных закупках товара предложил при условии неизменности цены за единицу товара более лучшие качественные и (или) технические характеристики либо сроки и (или) условия поставки товара, являющегося предметом заключенного с ним договора о государственных закупках товара;
      3) по взаимному согласию сторон в части уменьшения цены на товары, услуги и соответственно суммы договора, если в процессе исполнения договора о государственных закупках цены на аналогичные закупаемые товары, услуги изменились в сторону уменьшения.
      Не допускается вносить в проект либо заключенный договор о государственных закупках изменения, которые могут изменить содержание условий проведенных государственных закупок и (или) предложения, явившегося основой для выбора поставщика, по основаниям, не предусмотренным данным пунктом.
      7. Товары или услуги, поставляемые в рамках данного Договора, должны быть качественными.
      8. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика раскрывать кому-либо содержание Договора или какого-либо из его положений, предоставленных Заказчиком или от его имени другими лицами, за исключением того персонала, который привлечен Поставщиком для выполнения настоящего Договора. Указанная информация должна предоставляться этому персоналу конфиденциально и в той мере, насколько это необходимо для выполнения договорных обязательств.
      9. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика использовать какие-либо

      10. Ни один пункт вышеуказанного не освобождает Поставщика от гарантий или других обязательств по данному Договору.
      11. Поставщик должен обеспечить упаковку товаров, способную предотвратить их от повреждения или порчу во время перевозки к конечному пункту назначения. Упаковка должна выдерживать, без каких-либо ограничений, интенсивную подъемно-транспортную обработку и воздействие экстремальных температур, соли и осадков во время перевозки, а также открытого хранения. При определении габаритов упакованных ящиков и их веса необходимо учитывать отдаленность конечного пункта доставки и наличие мощных грузоподъемных средств во всех пунктах следования товаров.
      12. Упаковка и маркировка ящиков, а также документация внутри и вне должны строго соответствовать специальным требованиям, определенным Заказчиком.
      13. Поставка Товаров осуществляется Поставщиком в соответствии с условиями Заказчика, оговоренными в перечне закупаемых Товаров/Услуг следующим образом:

            1) копии счета-фактуры Поставщика с описанием товаров, указанием количества товаров, цены единицы товаров и общей суммы;
      2) транспортная накладная, железнодорожная квитанция или автогрузовая квитанция;
      3) гарантийный сертификат изготовителя или Поставщика;
      4) свидетельство о проведении технического контроля, выданное уполномоченной инспекционной службой, а также отчет о проведении технического контроля на заводе Поставщика (если такое имело место);
      5) сертификат о происхождении товара.
      14. Товары, поставляемые в соответствии с Договором, должны быть полностью застрахованы в тенге (или в свободно конвертируемой валюте) от порчи или повреждений, связанных с их изготовлением, приобретением, транспортировкой, хранением и доставкой (указать необходимый вид страхования). В страховом полисе Заказчик должен быть назван вместе с Поставщиком как сторона, получающая компенсацию от страховой компании.
      15. Страхование должно быть в размере 110 % от суммы Договора "от склада до склада" при страховании от "всех рисков", включая риски, связанные с военными действиями и забастовками.
      16. Поставщик должен поставить Товары до пункта назначения. Транспортировка этих товаров до пункта назначения осуществляется и оплачивается Поставщиком, а связанные с этим расходы включаются в цену Договора.
      17. В рамках данного Договора Поставщик должен предоставить услуги, указанные в конкурсной документации.
      18. Цены на сопутствующие услуги должны быть включены в цену Договора.
      19. Заказчик может потребовать от Поставщика предоставить следующую информацию о запасных частях, изготовляемых или реализуемых Поставщиком, а именно стоимость и номенклатуру запасных частей, которые Заказчик может выбрать для закупки у Поставщика и использовать их после истечения гарантийного срока.
      20 Поставщик, в случае прекращения производства им запасных частей, должен:
      а) заблаговременно уведомить Заказчика о предстоящем свертывании производства, с тем, чтобы позволить ему произвести необходимые закупки в необходимых количествах;
      б) в случае необходимости, вслед за прекращением производства бесплатно предоставить Заказчику планы, чертежи и техническую документацию на запасные части.
      21. Поставщик гарантирует, что Товары, поставленные в рамках Договора, являются новыми, неиспользованными, новейшими либо серийными моделями, отражающими все последние модификации конструкций и материалов, если Договором не предусмотрено иное. Поставщик далее гарантирует, что Товары, поставленные по данному Договору, не будут иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или работой, при нормальном использовании поставленных Товаров в условиях, обычных для страны Заказчика.
      22. Эта гарантия действительна в течение ________________________ после
                                        (указать требуемый срок гарантии)
доставки всей партии Товаров или ее части в зависимости от конкретного случая и их приемки на конечном пункте назначения, указанном в Договоре.
      23. Заказчик обязан оперативно уведомить Поставщика в письменном виде обо всех претензиях, связанных с данной гарантией.
      24. После получения подобного уведомления Поставщик должен как можно скорее произвести ремонт или замену бракованного Товара или его части без каких-либо расходов со стороны Заказчика.
      25. Если Поставщик, получив уведомление, не исправит дефект(ы) в сроки, требуемые Заказчиком, Заказчик может применить необходимые санкции и меры по исправлению дефектов за счет Поставщика и без какого-либо ущерба другим правам, которыми Заказчик может обладать по Договору в отношении Поставщика.
      26. Оплата Поставщику за поставленные Товары будет производиться в форме и в сроки, указанные в пунктах 4и5 настоящего Договора.
      27. Цены, указанные Заказчиком в Договоре, должны соответствовать ценам, указанным Поставщиком в его заявке.
      28. Никакие отклонения или изменения (чертежи, проекты или технические спецификации, метод отгрузки, упаковки, место доставки, или Услуги, предоставляемые поставщиком и т.д.) в документы Договора не допускаются, за исключением письменных изменений, подписанных обеими сторонами.
      29. Если любое изменение ведет к уменьшению стоимости или сроков, необходимых Поставщику для поставки любой части товаров по Договору, то цена Договора или график поставок, или и то и другое соответствующим образом корректируется, а в Договор вносятся соответствующие поправки. Все запросы Поставщика на проведение корректировки в рамках данной статьи должны быть предъявлены в течение 30 (тридцати) дней со дня получения Поставщиком распоряжения об изменениях от Заказчика.
      30. Поставщик ни полностью, ни частично не должен передавать кому-либо свои обязательства по настоящему Договору без предварительного письменного согласия Заказчика.

      31. Поставка Товаров и предоставление Услуг должны осуществляться Поставщиком в соответствии с графиком, указанным в таблице цен.

      32. Если в период выполнения Договора Поставщик в любой момент столкнется с условиями, мешающими своевременной поставке Товаров и предоставлению услуг, Поставщик должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о факте задержки, ее предположительной длительности и причине (ах). После получения уведомления от Поставщика Заказчик должен оценить ситуацию и может, по своему усмотрению, продлить срок выполнения Договора Поставщиком; в этом случае такое продление должно быть подписано сторонами путем внесения поправки в текст Договора.
      33. За исключением форс-мажорных условий, если Поставщик не может поставить Товары либо предоставить услуги в сроки, предусмотренные Договором, Заказчик без ущерба другим своим правам в рамках Договора вычитает из цены Договора в виде неустойки сумму в 0,01 % от цены договора за каждый день просрочки.
      34. Без ущерба каким-либо другим санкциям за нарушение условий Договора Заказчик может расторгнуть настоящий Договор или частично, направив Поставщику письменное уведомление о невыполнении обязательств:
      а) если Поставщик не может поставить часть или все Товары в срок(и), предусмотренные Договором, или в течение периода продления этого Договора, предоставленного Заказчиком;
      б) если Поставщик не может выполнить какие-либо другие свои обязательства по Договору.
      35. Поставщик не несет ответственность за выплату неустоек или расторжение Договора в силу невыполнения его условий, если задержка с выполнением Договора является результатом форс-мажорных обстоятельств.
      36. Для целей настоящего Договора "форс-мажор" означает событие, неподвластное контролю со стороны Поставщика, не связанное с просчетом или небрежностью Поставщика и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не ограничиваться действиями, такими как: военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго на поставки товаров.
      37. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Поставщик должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о таких обстоятельствах и их причинах. Если от Заказчика не поступает иных письменных инструкций, Поставщик продолжает выполнять свои обязательства по Договору, насколько это целесообразно, и ведет поиск альтернативных способов выполнения Договора, не зависящих от форс-мажорных обстоятельств.
      38. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление, если Поставщик становится банкротом или неплатежеспособным. В этом случае расторжение осуществляется немедленно, и Заказчик не несет никакой финансовой обязанности по отношению к Поставщику при условии, если расторжение Договора не наносит ущерба или не затрагивает каких-либо прав на совершение действий или применение санкций, которые были или будут впоследствии предъявлены Заказчику.
      39. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор в силу нецелесообразности его дальнейшего выполнения, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление. В уведомлении должна быть указана причина расторжения Договора, должен оговариваться объем аннулированных договорных обязательств, а также дата вступления в силу расторжения Договора.
      40. Когда Договор аннулируется в силу вышеуказанных обстоятельств, Поставщик имеет право требовать оплату только за фактические затраты, связанные с расторжением по Договору, на день расторжения.
      41. Договор о государственных закупках может быть расторгнут на любом этапе в случае выявления нарушения ограничений, предусмотренных статьей 6 Закона, а также оказания организатором государственных закупок содействия Поставщику, не предусмотренного Законом. Поставщик не имеет права требовать оплату только за те затраты, связанные с расторжением Договора по данным основаниям.
      42. Заказчик и Поставщик должны прилагать все усилия к тому, чтобы разрешать в процессе прямых переговоров все разногласия или споры, возникающие между ними по Договору или в связи с ним.
      43. Если в течение 21 (двадцати одного) дня после начала таких переговоров Заказчик и Поставщик не могут разрешить спор по Договору, любая из сторон может потребовать решения этого вопроса в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
      44. В случае заключения договора о государственных закупках с нерезидентом Республики Казахстан допускается оформление договора о государственных закупках в предлагаемой им форме с учетом требований законодательства Республики Казахстан.
      45. Договор составляется на государственном и/или русском языках. В случае необходимости рассмотрения Договора в арбитраже, рассматривается экземпляр Договора на государственном и/или русском языках. Вся относящаяся к Договору переписка и другая документация, которой обмениваются стороны, должны соответствовать данным условиям.
      46. Договор должен быть составлен в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
      47. Любое уведомление, которое одна сторона направляет другой стороне в соответствии с Договором, высылается в виде письма, телеграммы, телекса или факса с последующим предоставлением оригинала.
      48. Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу (если указано в уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее.
      49. Налоги и другие обязательные платежи в бюджет подлежат уплате в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан.
      50. Поставщик обязан внести обеспечение исполнения Договора в форме, объеме и на условиях, предусмотренных в конкурсной документации.
      51. Настоящим Договором могут быть предусмотрены иные штрафные санкции, согласованные Заказчиком и Поставщиком в установленном порядке, либо иные условия, не противоречащие законодательству Республики Казахстан.
      52. Настоящий Договор вступает в силу после регистрации его Заказчиком в территориальном подразделении казначейства Министерства финансов Республики Казахстан и действителен до 31 декабря 2008 года.
      53. Адреса и реквизиты Сторон:

           Заказчик                                  Поставщик
      ГУ Центр судебной медицины МЗ РК Наименование
     г.Астана пр.Победы119/1 адрес
     тел.934043 тел.
     РНН 600700130461 РНН
     ИИК 000120200        ИИК  
    БИК 195301070 БИК
    Комитет Казначейства МФ РК по г.Астана  Банк

Директор

___________ Дюсенов С.С.

      Дата регистрации в территориальном органе казначейства
________________________



Похожие:

Типовой договор о государственных закупках услуг iconТиповой договор о государственных закупках товарно-материальных ценностей
«О государственных закупках» (далее Закон) и итогов государственных закупок способом запроса ценовых предложений, прошедшего 2009...
Типовой договор о государственных закупках услуг iconТиповой договор о государственных закупках услуг
«Исполнитель», в лице, действующего на основании Устава, с другой стороны, на основании Закона Республики Казахстана «О государственных...
Типовой договор о государственных закупках услуг iconТиповой договор о государственных закупках товаров/услуг
Закона «О государственных закупках» (далее Закон) и итогов государственных закупок (способом конкурса, ценовых предложений, одного...
Типовой договор о государственных закупках услуг iconТиповой договор о государственных закупках работ №
Урджар по ул. Кабанбая, 59 Урджарского района вко, прошедшего октября 2010 года заключили настоящий Договор о государственных закупках...
Типовой договор о государственных закупках услуг iconТиповой договор о государственных закупках товаров/услуг №
Жанаозен 2010 году заключили настоящий Договор о государственных закупках по бюджетной программе: Администратор программы 261-Управление...
Типовой договор о государственных закупках услуг iconТиповой договор о государственных закупках
Правительства Республики Казахстан от 27 декабря 2007 года №1301, и итогов №28 государственных закупок способом ценовых предложений,...
Типовой договор о государственных закупках услуг iconТиповой договор о государственных закупках
Правительства Республики Казахстан от 27 декабря 2007 года №1301, и итогов №28 государственных закупок способом ценовых предложений,...
Типовой договор о государственных закупках услуг iconТиповой договор о государственных закупках
Правительства Республики Казахстан от 27 декабря 2007 года №1301, и итогов №28 государственных закупок способом ценовых предложений,...
Типовой договор о государственных закупках услуг iconТиповой договор о государственных закупках
Правительства Республики Казахстан от 27 декабря 2007 года №1301, и итогов №28 государственных закупок способом ценовых предложений,...
Типовой договор о государственных закупках услуг iconТиповой договор о государственных закупках
Правительства Республики Казахстан от 27 декабря 2007 года №1301, и итогов №28 государственных закупок способом ценовых предложений,...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©kzgov.docdat.com 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы